C'était là ou sur le canapé de la salle des profs. | Open Subtitles | حسنا هناك او على الاريكة القبيحة فى غرفة المعلمين |
Eh bien, Clara Mott a trébuché dans la salle des profs et m'en a renversé dessus. | Open Subtitles | حسنا كلارا موت تعثرت في صالة المعلمين وأوقعت القهوه علي كلها |
Ça valait vraiment le nouveau goudron dans le parking des profs ? | Open Subtitles | حسنا. كان هذا فعلا يستحق السقف الأسود الجديد في جراج المعلمين حسنا. |
On a des parents, des profs... c'est un baril de poudre. - J'ai peur. | Open Subtitles | لدينا أولياء أمور , معلمين إنه برميل من البارود |
Ils vont tous se moquer de moi dans la salle des profs! | Open Subtitles | أنا واثقة بأنَّ الأساتذة سيضحكون عليّ في غرفة المُدَرِّسين. |
Non, sérieusement. Au jardin d'enfants, je traînais dans la salle des profs. C'est là que j'ai commencé à boire du café. | Open Subtitles | لا جدياً ، في الحضانة كنتُ أتسكع خارج قاعة المُعلمين ، عندها بدأتُ بشرب القهوة الفورية |
Dans la salle des profs qui est inaccessible. | Open Subtitles | العودة في صالة المعلمين وهو أمر مستحيل للوصول إلى. |
Tu n'es même pas supposée avoir un casier dans la salle des profs. | Open Subtitles | ليس من المفترض لكي الحصول على خزنة اصلا في غرفة المعلمين |
Lefkovitz est sur la sellette avec l'école et le syndicat des profs. | Open Subtitles | لافيكودز لديه مشاكل مع الإدارة التعليمية ونقابة المعلمين |
Les pots-de-vin des anciens combattants, le scandale du syndicat des profs. | Open Subtitles | عمولات شئون المحاربين، المياه السامة، فضيحة نقابة المعلمين |
Attend, toutes ces pâtisseries végétaliennes sont juste stockées sans protection dans la salle des profs. | Open Subtitles | مهلًا، كل تلك المخبوزات النباتية جالسة هناك وحسب غير محمية في استراحة المعلمين. |
Et je m'y connais. Je suis chef du syndicat des profs. | Open Subtitles | وأنا أعرف الشرّ فأنا رئيسة نقابة المعلمين |
On avait des profs sexy à l'école. | Open Subtitles | يا آلهى,لقد كان لدينا الكثير من المعلمين المثيرين فى المدرسة |
Tu es Lloyd Russell, nouveau prince... des femmes blanches, des Noirs riches et des profs... adversaire du Président. | Open Subtitles | و الرجال الزنجيون من الطبقة المتوسطة و إتحاد المعلمين أنت لست صديقا للرئيس, ما الذي تقوم به؟ |
Je pensais qu'aucun étudiant n'était autorisé à rentrer dans la salle des profs. | Open Subtitles | أظن بان الطلاب غير مسموح لهم في غرفةِ جلوس المعلمين. |
J'ai 20 quelque chose qui se soucis des profs au Wisconsin | Open Subtitles | لدي عشرون شخصًا يهتمون بأمر المعلمين في ويسكونسن. |
Aller à la salle des profs me cacher après les avoir avertis. | Open Subtitles | كنت أخطط للذهاب لإبلاغ المعلمين, ثم أذهب إلى مساكن الطلبة |
C'est pour ça que, si je suis élue, je me battrai pour avoir des profs compétents, une section musicale mieux dotée, des livres récents sur les mouvements pour les droits civiques. | Open Subtitles | لهذا السبب إذا إخترتموني، فأنني أعدكم ،بأنني سأكافح من أجل معلمين مؤهلين تمويل لقسم الموسيقى، كُتب محدثة وهذا لا يشير الى حركة الحقوق المدنية كمشكلة |
Cet endroit est spécial parcequ'il a des profs qui vont t'aider à y voir plus clair. | Open Subtitles | هذا المكان مميز , لأن فيه معلمين هناك ـ ـ ـ سيعلمونك كيف تُصحح الأمور و يوضحونها لك |
Je vais aller dans la salle des profs boire le café que j'ai pas eu pour être là plus tôt, et quand je reviens, vous répéterez mes chansons. | Open Subtitles | سوف أذهب لغرفة إستراحة الأساتذة لأحضر القهوة التي تغيبت عليها حتى أحضر إلى هنا بوق باكر، وعندما أعود خلال خمس دقائق، |
Tu allais vers la salle des profs? | Open Subtitles | هل تتوجهين الى غرفة المُعلمين ؟ |
Je pourrais avoir 18 mais je critique les leçons des profs. | Open Subtitles | لكننيّ أميل إلى التّجادل مع المدرّسين و خططهم الدراسية كذلك |