"des progrès accomplis dans la réalisation de" - Translation from French to Arabic

    • للتقدم المحرز في تنفيذ
        
    • للتقدم المحرز في تحقيق
        
    • عن التقدم المحرز في تحقيق
        
    • للتقدم المحرز نحو تحقيق
        
    • آخر ما أحرز من تقدم في تنفيذ
        
    • للتقدم المحرز في الوفاء
        
    Le mandat de la manifestation tel qu'il est exposé dans le projet de résolution comprend un examen global des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire. UN فالولاية المتعلقة به على النحو المحدد في مشروع القرار تتضمن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Mesure dans laquelle les Parties utilisent les résultats de leur évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif opérationnel 5 pour arrêter les prochaines mesures à suivre concernant cet objectif UN مدى استخدام الأطراف لنتائج تقييمها للتقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي 5 عند البت في الخطوات المقبلة لبلوغه
    Le Secrétaire général est appelé à rendre compte chaque année des progrès accomplis dans la réalisation de ces huit objectifs de développement. UN ويقدم الأمين العام سنويا تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف الإنمائية الثمانية.
    On trouvera cidessous un résumé des progrès accomplis dans la réalisation de chacun des 20 objectifs : UN يرد أدناه موجز للتقدم المحرز نحو تحقيق كل من الأهداف العشرين:
    24. Invite les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions extrabudgétaires en vue de la mise en œuvre effective des évaluations pilotes indépendantes à l'échelle du système et demande au mécanisme provisoire de coordination de rendre compte au Conseil économique et social des progrès accomplis dans la réalisation de ces évaluations pilotes lors du débat consacré aux activités opérationnelles de sa session de fond de 2015; UN " 24 - تدعو البلدان القادرة على الإسهام بموارد خارجة عن الميزانية أن تفعل ذلك من أجل التنفيذ الفعال للتقييمين المستقلين النموذجيين على نطاق المنظومة، وتطلب إلى آلية التنسيق المؤقتة أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2015 تقريرا عن آخر ما أحرز من تقدم في تنفيذ التقييمين المستقلين النموذجيين على نطاق المنظومة؛
    Le rapport du Secrétaire général constitue à notre avis une bonne base pour entreprendre un examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire, y compris les objectifs de développement convenus à l'échelon international, et le partenariat mondial nécessaire à leur réalisation. UN وإننا نؤمن بأن تقرير الأمين العام يقدم لنا أساسا جيدا للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية، بما فيها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والشراكة العالمية المطلوبة لتحقيقها.
    2005 sera surtout l'année où aura lieu une réunion plénière de haut niveau chargée de faire un examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire et lors des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social. UN وقبل كل شيء، سيكون عام 2005 عام الاجتماع العام الرفيع المستوى لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات التي جرى التعهد بها في إعلان الألفية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى واجتماعات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. ولذلك، فإننا ننتظر تلك الاجتماعات باهتمام.
    En 2011, l'organisation a assisté à la Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida, tenue à New York, et à la Réunion de haut niveau sur la jeunesse, tenue à New York également. UN وحضرت المنظمة في عام 2011 الاجتماع رفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي عقد في نيويورك، والاجتماع رفيع المستوى المعني بالشباب الذي عقد أيضا في نيويورك.
    Rapport du Secrétaire général sur un examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire (voir aussi point 121 de l'ordre du jour) UN تقرير الأمين العام عن استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات الواردة في الإعلان بشأن الألفية (في إطار البند 121 أيضا)
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Je souhaite la bienvenue à tous les participants à cette réunion de haut niveau de l'Assemblée générale pour procéder à un examen des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et de la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. UN وأرحب بكم جميعا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Organisation de l'examen approfondi prévu en 2011 des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنظيم الاستعراض الشامل الذي سيجرى في عام 2011 للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Organisation de l'examen approfondi prévu en 2011 des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنظيم الاستعراض الشامل الذي سيجرى في عام 2011 للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    65/548. Séance plénière d ouverture de l examen approfondi prévu en 2011 des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN 65/548 - الجلسة العامة الافتتاحية للاستعراض الشامل الذي سيجري في عام 2011 للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) 264
    La mesure dans laquelle les Parties utilisent les résultats de leur évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif opérationnel 5 pour arrêter les prochaines mesures à suivre concernant cet objectif UN مدى استخدام الأطراف لنتائج تقييمها للتقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي 5 عند البت في الخطوات المقبلة لبلوغه
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes dans les organismes des Nations Unies, y compris un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de l'équilibre entre les sexes UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق هدف التوزيع المتكافئ بين الجنسين
    e) Lui rende compte, à sa cinquantième session, des progrès accomplis dans la réalisation de ces objectifs; UN " )ﻫ( تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تحقيق هذه اﻷهداف إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    On trouvera dans les rapports annuels soumis par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'assistance à l'action antimines des comptes rendus détaillés des progrès accomplis dans la réalisation de chaque objectif (A/56/448; A/57/430). UN وترد في تقارير الأمين العام السنوية إلى الجمعية العامة بشأن المساعدة المقدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام A/56/448)؛ و A/57/430) معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في تحقيق كل من الأهداف.
    Le Plan d'action mondial sur la population demande qu'un examen et une évaluation complets et approfondis des progrès accomplis dans la réalisation de ses objectifs et dans l'application de ses recommandations soit entrepris tous les cinq ans par les organismes des Nations Unies. UN تدعو خطة العمل العالمية للسكان الى قيام منظومة اﻷمم المتحدة كل خمس سنوات باجراء عملية استعراض وتقييم شاملة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهدافها وتنفيذ توصياتها.
    24. Invite les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions extrabudgétaires en vue de la mise en œuvre effective des évaluations pilotes indépendantes à l'échelle du système et demande au mécanisme provisoire de coordination de rendre compte au Conseil économique et social des progrès accomplis dans la réalisation de ces évaluations pilotes lors du débat consacré aux activités opérationnelles de sa session de fond de 2015; UN 24 - تدعو البلدان القادرة على الإسهام بموارد خارجة عن الميزانية أن تفعل ذلك من أجل التنفيذ الفعال للتقييمين المستقلين النموذجيين على نطاق المنظومة، وتطلب إلى آلية التنسيق المؤقتة أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2015 تقريرا عن آخر ما أحرز من تقدم في تنفيذ التقييمين المستقلين النموذجيين على نطاق المنظومة؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire (au titre des points 46 et 56) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتـزامات الواردة في إعلان الألفية (في إطار البندين 46 و 56)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more