L'importance donnée au soutien à apporter à l'examen décennal des progrès obtenus dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement a été accueilli avec intérêt. | UN | وأُعرب أيضا عن التقدير للتأكيد على الدعم الذي سيقدم للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
L'importance donnée au soutien à apporter à l'examen décennal des progrès obtenus dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement a été accueilli avec intérêt. | UN | وأُعرب أيضا عن التقدير للتأكيد على الدعم الذي سيقدم للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Le Comité a souligné combien il était nécessaire de soutenir efficacement l'examen décennal des progrès obtenus dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | 486 - وشددت اللجنة على ضرورة الدعم الفعال للاستعراض القسري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Affirmant que sans un effort coordonné visant à renforcer et à maintenir la capacité statistique dans de nombreux pays en développement et pays en transition, le suivi effectif des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus aux échelons national et international, notamment ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire, est compromis, | UN | وإذ يؤكد أن عدم بذل مجهود منسق لتعزيز وإدامة القدرة الإحصائية في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يؤدي إلى تقويض الرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
b) Augmentation du nombre des publications et des sites Web d'accès libre contenant des données statistiques sur les membres de la CESAP qui soient conformes aux normes et principes internationaux en la matière, qui tiennent compte d'une optique non sexiste et qui fassent état des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement. | UN | (ب) حدوث زيادة في عدد المنشورات المتاحة بحرية ومواقع شبكة الويب التي تحتوي على بيانات إحصائية عن عضوية اللجنة مطابقة للمعايير والمبادئ الإحصائية المعترف بها دولياً، وتعبر عن الشواغل الجنسانية، وتشير إلى التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً |
L'Asie et le Pacifique forment une région diverse et disparate qui présente des résultats inégaux pour ce qui est des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 15-2 وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت مما يقدم صورة متناقضة فيما يتعلق بالتقدم المحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Comité a souligné combien il était nécessaire de soutenir efficacement l'examen décennal des progrès obtenus dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | 486 - وشددت اللجنة على ضرورة الدعم الفعال للاستعراض القسري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Assemblée générale, examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolutions 60/262 et 62/178 de l'Assemblée générale] | UN | الجمعية العامة، الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرارا الجمعية العامة 60/262 و 62/178] |
Assemblée générale, examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolution 60/262 de l'Assemblée générale] | UN | الجمعية العامة، الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتـزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجمعية العامة 60/262] |
Assemblée générale, examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolution 60/262 de l'Assemblée générale] | UN | الجمعية العامة، الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتـزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجمعية العامة 60/262] |
Réaffirmant également son attachement à la Déclaration politique sur le VIH/sida dans laquelle elle a, entre autres, décidé de mener en 2008 et 2011, dans le cadre de l'examen annuel par l'Assemblée générale, un examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement et de la Déclaration politique, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها إجراء استعراضين شاملين في عامي 2008 و 2011، في إطار الاستعراضات السنوية التي تجريها الجمعية العامة، للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام والإعلان السياسي، |
Aujourd'hui, je sais que j'ai eu raison, puisque je suis en mesure de présenter, à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida, les résultats largement positifs obtenus, à mi-parcours, par les Caraïbes. | UN | واليوم أشعر بأني قد وفيتُ بالوعد، لأن بإمكاني أن أعرض نتيجة إيجابية عموما لمنطقة الكاريبي في منتصف المدة على اجتماع عام 2008 الرفيع المستوى هذا للجمعية العامة للأمم المتحدة المعني بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق إعلان الالتزامات بشأن الفيروس/الإيدز والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز. |
62/178. Organisation de l'examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida en 2008 | UN | 62/178 - تنظيم الاستعراض الشامل الذي سيجرى في عام 2008 للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Réunion de haut niveau sur l'examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Par la suite, elles seront transmises, par le biais du Conseil, à l'Assemblée générale, qui les abordera dans le cadre de son examen général, prévu en 2011, des progrès obtenus dans le cadre de la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/SIDA, appelée " Crise mondiale - Mesure mondiale " . | UN | وسيجري فيما بعد إحالة تلك الاستنتاجات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس، كي تستعين بها في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام 2011 للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعنون " أزمة عالمية - تحرك عالمي " (انظر قرار الجمعية العامة دإ-26/2، المرفق). |
Organisation de l'examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida en 2008 | UN | تنظيم الاستعراض الشامل الذي سيجرى في عام 2008 للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Affirmant que sans un effort coordonné visant à renforcer et à maintenir la capacité statistique dans de nombreux pays en développement et pays en transition, le suivi effectif des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus aux échelons national et international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, est compromis, | UN | وإذ يؤكد أن عدم بذل جهد منسق لتعزيز وإدامة القدرة الإحصائية في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يضر بالرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Dans sa résolution 2006/6, le Conseil économique et social a affirmé que sans un effort coordonné visant à renforcer et à maintenir la capacité statistique dans de nombreux pays en développement et pays en transition, le suivi effectif des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement arrêtés aux échelons national et international, notamment ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire, serait compromis. | UN | 100 - وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/6، أن عدم بذل مجهود منسق لتعزيز وإدامة القدرات الإحصائية في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقالية، يؤدي إلى تقويض الرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
b) Nombre accru de publications et de sites Web d'accès libre contenant des données statistiques sur les membres de la CESAP qui soient conformes aux normes et principes internationaux en la matière, qui tiennent compte d'une optique non sexiste et qui fassent état des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement | UN | (ب) زيادة عدد المنشورات المتاحة بحرية ومواقع شبكة الويب التي تحتوي على بيانات إحصائية عن عضوية اللجنة مطابقة للمعايير والمبادئ الإحصائية المعترف بها دولياً، وتعبر عن الشواغل الجنسانية، وتشير إلى التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
b) Nombre accru de publications et de sites Web d'accès libre contenant des données statistiques sur les membres de la CESAP qui soient conformes aux normes et principes internationaux en la matière, qui tiennent compte d'une optique non sexiste et qui fassent état des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement | UN | (ب) زيادة عدد المنشورات المتاحة بلا قيود وكذلك مواقع شبكة الإنترنت التي تحتوي على بيانات إحصائية عن عضوية اللجنة مطابقة للمعايير والمبادئ الإحصائية المعترف بها دولياً، وتعبر عن الشواغل الجنسانية، وتشير إلى التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
L'Asie et le Pacifique forment une région diverse et disparate qui présente des résultats inégaux pour ce qui est des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 15-2 وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت مما يقدم صورة متناقضة فيما يتعلق بالتقدم المحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |