"des programmes d'action régionaux et" - Translation from French to Arabic

    • برامج العمل الإقليمية ودون
        
    • برامج عمل إقليمية ودون
        
    • وبرامج العمل الإقليمية
        
    ii) Participer, sur demande, à l'élaboration ou l'application des programmes d'action régionaux et sous-régionaux; UN `2` المساعدة، بناء على الطلب، في صياغة أو تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية؛
    Elles continueront de donner leur soutien aux travaux des comités régionaux de coordination/exécutifs ainsi qu'à la révision des programmes d'action régionaux et sousrégionaux. UN وستواصل دعم أعمال لجان التنسيق/التنفيذ الإقليمية وتنقيح برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    Aide pour l'alignement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, et organisation de réunions régionales préparatoires aux sessions de la COP et de ses organes subsidiaires. UN :: تقديم الدعم لتنسيق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وتنظيم اجتماعات إقليمية تحضيرية لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    des programmes d'action régionaux et sous-régionaux ont également été mis en place afin de régler les questions transfrontières. UN كذلك، تم وضع برامج عمل إقليمية ودون إقليمية من أجل التنفيذ المتعلق بالقضايا العابرة للحدود.
    Ces programmes ont été complétés par des programmes d'action régionaux et sous-régionaux formulés dans le cadre de consultations entre les pays de ces régions et sous-régions. UN وتجري تكملة برامج العمل الوطنية بواسطة برامج عمل إقليمية ودون إقليمية توضع من خلال مشاورات فيما بين بلدان المنطقة الإقليمية أو دون الإقليمية المعنية.
    Il examine les activités de suivi des conférences et des programmes d'action régionaux et mondiaux dans les domaines du développement social, notamment les programmes d'action mondiaux et régionaux pour la promotion de la femme. UN وتستعرض اللجنة أنشطة المتابعة المتعلقة بالمؤتمرات العالمية وبرامج العمل الإقليمية في مجالات التنمية الاجتماعية، بما في ذلك مناهج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة.
    Pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réalisé une analyse détaillée de l'état d'avancement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux menés au titre de la Convention, ainsi que des mesures prises jusqu'à présent pour aligner ces programmes sur la Stratégie. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أعدت الأمانة تحليلاً شاملاً لحالة تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الاتفاقية، والإجراءات المتخذة حتى الآن لمواءمة هذه البرامج مع الاستراتيجية.
    Les produits et groupes d'activités connexes comprennent notamment des services aux comités consultatifs régionaux conformément aux programmes de travail régionaux convenus, un appui à l'alignement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, et l'organisation de réunions régionales en prévision des sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN وتشمل المخرجات ومجموعات الأعمال ذات الصلة تقديم الخدمات إلى اللجان الاستشارية الإقليمية وفقاً لبرامج العمل الإقليمية المتفق عليها، ودعم تكييف برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وتنظيم اجتماعات إقليمية تحضيرية لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Renforcement de la coordination, facilitation de la mise en œuvre et coopération à tous les niveaux, y compris la facilitation et la mise en œuvre des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, ainsi que le travail en réseau dans et entre les régions, et fourniture d'apports analytiques sur des sujets spécifiques; UN :: تعزيز التنسيق وتيسير التنفيذ والتعاون على جميع المستويات، بما في ذلك تيسير تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك زيادة التواصل الشبكي على المستوى الإقليمي وبين المناطق وتقديم مدخلات تحليلية بشأن مسائل مواضيعية مختارة
    INVITONS les pays en développement touchés, qui n'ont pas encore adopté leurs programmes d'action nationaux, et, le cas échéant, des programmes d'action régionaux et sousrégionaux, à accélérer le processus d'élaboration et d'adoption de leurs programmes d'action en vue de les finaliser avant la fin de 2005, au plus tard; UN ندعو البلدان النامية المتضررة التي لم تعتمد بعد برامج عملها الوطنية وكذلك، عند الاقتضاء، برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، إلى التعجيل في عملية صياغة واعتماد برامج عملها بغية الانتهاء من هذه العملية في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
    Faciliter, sur demande, la concertation en vue de mobiliser les ressources nécessaires à l'élaboration et/où l'application des programmes d'action régionaux et sousrégionaux, en accordant une attention particulière aux questions liées aux écosystèmes transfrontières, au brassage des expériences et à l'harmonisation des politiques; UN · العمل، عند الطلب، على تيسير الأخذ بنهج منسق إزاء تعبئة الموارد لأغراض صياغة و/أو تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية. ويولى اهتمام خاص لقضايا النُظم الإيكولوجية عبر الحدود، والإخصاب المتبادل للتجارب، ومواءمة السياسات العامة؛
    Les parlements sont encouragés à mieux coordonner leurs activités et celles des organisations (sous-)régionales ou continentales concernées afin de favoriser l'alignement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux sur la Stratégie décennale de la Convention et sa mise en œuvre. UN وتُشجَّع البرلمانات على رفع مستوى تنسيقها مع المنظمات (دون) الإقليمية أو القارية ذات الصلة في محاولة لتعزيز مواءمة برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع استراتيجية العشر سنوات للاتفاقية ومع تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Appuyer les activités des équipes de soutien aux pays et renforcer les capacités des organisations sous-régionales et régionales par des partenariats Sud-Sud et Nord-Sud en priant les pays développés d'encourager la participation de leurs institutions scientifiques en collaboration avec les institutions de pays en développement pour la mise en oeuvre des programmes d'action régionaux et sous-régionaux de la Convention. UN 18 - دعم أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا، وبناء قدرات المنظمات دون الإقليمية والإقليمية عن طريق إقامة شراكات فيما بين دول الجنوب وبين دول الشمال ودول الجنوب، وبدعوة البلدان المتقدمة إلى تشجيع مشاركة مؤسساتها العلمية، إلى جانب مؤسسات البلدان النامية، في برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية المنبثقة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    65. Des contributions supplémentaires seront sollicitées pour les activités suivantes: établissement des rapports nationaux; réunions d'examen collégial et réunions visant à préparer la neuvième session de la Conférence des Parties; ateliers et initiatives pilotes aux niveaux national, sous-régional et régional sur des thèmes prioritaires, en particulier dans le cadre des programmes d'action régionaux et sousrégionaux. UN 65- سيُسعى إلى الحصول على مساهمات إضافية من أجل إعداد التقارير الوطنية؛ واجتماعات استعراض النظراء؛ واجتماعات الإعداد للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛ وحلقات العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية؛ وحلقات العمل والمبادرات الرائدة المتعلقة بالمسائل المواضيعية ذات الأولوية، لا سيما في سياق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    Faciliter la concertation en vue de mobiliser les ressources nécessaires à l'élaboration et/ou l'application des programmes d'action régionaux et sousrégionaux, en accordant une attention particulière aux questions liées aux écosystèmes transfrontières, au brassage des expériences et à l'harmonisation des politiques; UN :: تيسير نهج متضافر لتعبئة الموارد من أجل إعداد و/أو تنفيذ برامج عمل إقليمية ودون إقليمية، مع توجيه اهتمام خاص لقضايا النظم الإيكولوجية عبر الحدود وتبادل الخبرات، وتنسيق السياسات؛
    Des efforts particuliers seront faits pour appuyer la mise en œuvre des accords et des programmes d'action régionaux et sous-régionaux, ainsi que des processus multipartites et des partenariats issus, entre autres, du Sommet mondial pour le développement durable, de la conférence des Nations Unies sur le développement durable et des travaux de la Commission du développement durable. UN 17-17 وسينصب التركيز على دعم تنفيذ الاتفاقات وبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك العمليات والشراكات القائمة بين أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف المنبثقة عن مؤتمرات من بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة للبيئة المستدامة، وأعمال لجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more