Le Programme d'action de la Barbade pour les petits États insulaires en développement a été décrit comme la première tentative concertée de la part d'un groupe d'États historiquement marginalisés pour définir leurs problèmes, faire ressortir leurs caractéristiques et concevoir des programmes d'action spécifiques pour ces pays. | UN | لقد وصف برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بأنه أول مسعى متضافر لمجموعة من الدول المهمشة تاريخيا من أجل تحديد مشاكلها، وإبراز صفاتها المميزة، واستنباط برامج عمل محددة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Pour tous les autres domaines d'activité - jeunesse, personnes âgées, handicapés - , la communauté internationale a adopté des programmes d'action spécifiques et toutes ces activités bénéficient d'un cadre législatif ambitieux. | UN | وفيما يتصل بكافة مجالات النشاط الأخرى - الشباب والمسنون والمعوقون - يلاحظ أن المجتمع الدولي قد وضع برامج عمل محددة في هذا الشأن، وأن جميع تلك الأنشطة تستفيد من إطار تشريعي يتسم بالطموح. |
Les pays les moins avancés sont parmi les pays les plus vulnérables aux changements climatiques, et un effort concerté au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques vise à améliorer leur planification de l'adaptation nationale et à introduire des programmes d'action spécifiques à chaque pays. | UN | 20 - وأقل البلدان نموا هي من البلدان الأكثر قابلية للتأثر بتغير المناخ، وثمة جهد متضافر كجزء من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ لتحسين تخطيطها الوطني للتكيف ووضع برامج عمل محددة لكل بلد. |
25. Les tables rondes : Le Mécanisme mondial participe activement à la constitution des alliances d'institutions indispensables pour soutenir et financer l'organisation de réunions consultatives entre pays et donateurs ayant pour objet de se pencher sur des programmes d'action spécifiques aux niveaux national, sousrégional et régional. | UN | 25- الموائد المستديرة: تشترك الآلية العالمية بنشاط في الإئتلاف اللازم من المؤسسات الضرورية لدعم وتمويل تنظيم اجتماعات استشارية بين البلدان والمانحين بشأن برامج عمل محددة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي. |
b) De définir des actions précises assorties d'un échéancier ainsi que les besoins de financement connexes s'inscrivant dans des programmes d'action spécifiques consacrés à chacune des technologies prioritaires, notamment: | UN | (ب) تحديد إجراءات خاصة ومحددة زمنياً وما يرتبط بها من متطلبات التمويل مع برامج عمل محددة توضع لكل تكنولوجيا تحظى بأولوية، وتشمل ما يلي: |
a) À accorder une plus haute priorité et à allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard, en particulier, aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | (أ) إيلاء قدر أكبر من الأولوية والموارد لتحسين أحوال السكان الأصليين، مع التشديد بصفة خاصة على حاجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، وذلك بسبُل منها إعداد برامج عمل محددة من أجل تنفيذ غايات العقد، كل في مجالات اختصاصه؛ |
a) À accorder une plus haute priorité et à allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard, en particulier, aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | (أ) إيلاء قدر أكبر من الأولوية والموارد لتحسين أحوال السكان الأصليين، مع التشديد بصفة خاصة على حاجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، وذلك بسبُل منها إعداد برامج عمل محددة من أجل تنفيذ غايات العقد، كل في مجالات اختصاصه؛ |
a) À accorder une plus haute priorité et à allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard, en particulier, aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | (أ) إيلاء أولوية وموارد أكبر لتحسين أحوال السكان الأصليين، مع التشديد بوجه خاص على حاجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، وذلك بسُبل منها إعداد برامج عمل محددة من أجل تنفيذ أهداف العقد، كل في مجال اختصاصه؛ |
a) À accorder une plus haute priorité et à allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard en particulier aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | )أ( إيلاء مزيد من اﻷولوية وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد، في مجالات اختصاصاتها؛ |
a) D'accorder une plus haute priorité et d'allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard en particulier aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | )أ( إيلاء أولوية أكبر وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد، في مجالات اختصاصاتها؛ |
a) Accorder une plus grande priorité et consacrer davantage de ressources, dans leur domaine de compétence, à l'amélioration de la situation des populations autochtones, en prêtant une attention particulière aux besoins de ces populations dans les pays en développement et en élaborant, entre autres, des programmes d'action spécifiques en vue d'atteindre les objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | (أ) إيلاء قدر أكبر من الأولوية وتخصيص المزيد من التمويل، كل في مجال اختصاصها، لتحسين مركز السكان الأصليين مع الاهتمام خاصة باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية بما في ذلك، في جملة أمور، إعداد برامج عمل محددة بغية تحقيق أهداف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |
a) A accorder une plus haute priorité et à allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard en particulier aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | )أ( إيلاء أولوية أعلى وموارد أكبر لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع التشديد بوجه خاص على حاجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، وذلك بسُبل منها إعداد برامج عمل محددة من أجل تنفيذ غايات العقد، كل في مجال اختصاصه؛ |
a) D'accorder une plus haute priorité et d'allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard en particulier aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | )أ( إيلاء أولوية أكبر وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع إيلاء اهتمام لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، عن طريق جملة أمور منها إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد داخل نطاق مجالات اختصاصاتها؛ |
a) À continuer d'accorder une plus haute priorité et à allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard, en particulier, aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour le suivi de la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | (أ) مواصلة إيلاء قدر أكبر من الأولوية والموارد لتحسين أحوال السكان الأصليين، مع التشديد بصفة خاصة على حاجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، وذلك بسبُل منها إعداد برامج عمل محددة من أجل متابعة تنفيذ أهداف العقد، كل في مجالات اختصاصه؛ |
a) À accorder une plus haute priorité et à allouer davantage de ressources à l'amélioration de la situation des populations autochtones, eu égard, en particulier, aux besoins de ces populations dans les pays en développement, notamment en élaborant, dans leurs domaines de compétence respectifs, des programmes d'action spécifiques pour la réalisation des objectifs de la Décennie; | UN | (أ) إيلاء قدر أكبر من الأولوية والموارد لتحسين أحوال السكان الأصليين، مع التشديد بصفة خاصة على حاجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، وذلك بسبُل منها إعداد برامج عمل محددة من أجل تنفيذ غايات العقد، كل في مجالات اختصاصه؛ |