"des programmes du plan" - Translation from French to Arabic

    • برامج الخطة
        
    • لبرامج الخطة
        
    2. Il estime qu'il est possible d'introduire des indicateurs pour le programme des droits de l'homme, comme cela a déjà été fait pour le reste des programmes du plan à moyen terme. UN 2 - ترى اليابان أنه بالإمكان وضع مؤشرات لبرنامج حقوق الإنسان، كما حدث بالفعل بالنسبة لبقية برامج الخطة المتوسطة الأجل.
    Le Comité du programme et de la coordination, à sa trente-sixième session, est convenu de veiller à ce que les questions liées aux sexospecificités soient intégrées dans chacun des programmes du plan à moyen terme à l’échelle du système pour la promotion de la femme, 1996-2001. UN وافقت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها السادسة والثلاثين، على كفالة إظهار مراعاة منظور الجنس في كل من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢.
    Il importe, lors de la planification des réunions, de ne rien négliger pour que ce soient les directeurs de programme concernés et non des fonctionnaires responsables qui participent aux réunions officielles du Comité. Cela vaut tout particulièrement pour l'examen des chapitres pertinents du budget ou des programmes du plan à moyen terme. UN ومن الأهمية بمكان ألا يُدخر أي جهد في اجتماعات التخطيط من أجل كفالة مشاركة مديري البرامج المختصين، لا الموظفين المسؤولين في الجلسات الرسمية للجنة الأمر الذي تكون له أهمية خاصة لدى النظر في أبواب الميزانية أو برامج الخطة المتوسطة الأجل ذات الصلة.
    1. Décide de créer un compte spécial pluriannuel pour des activités supplémentaires relatives au développement visant les objectifs prioritaires des programmes du plan à moyen terme approuvé; UN " ١ - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية استنادا إلى اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرامج الخطة متوسطة اﻷجل المعتمدة؛
    1. Décide de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement visant les objectifs prioritaires des programmes du plan à moyen terme approuvé; UN ١ - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية استنادا إلى اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرامج الخطة متوسطة اﻷجل المعتمدة؛ ـ
    Il importait, lors de la planification des réunions, de ne rien négliger pour que ce soient les directeurs de programme concernés et non des fonctionnaires responsables qui participent aux réunions officielles du Comité. Cela valait tout particulièrement pour l'examen des chapitres pertinents du budget ou des programmes du plan à moyen terme. UN ومن الأهمية بمكان ألا يُدخر أي جهد في اجتماعات التخطيط من أجل كفالة مشاركة مديري البرامج المختصين، لا الموظفين المسؤولين في الجلسات الرسمية للجنة الأمر الذي تكون له أهمية خاصة لدى النظر في أبواب الميزانية أو برامج الخطة المتوسطة الأجل ذات الصلة.
    Ces rapports passent en revue les méthodes d'évaluation des programmes du plan à moyen terme durant la période biennale précédente, appellent l'attention sur les problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre du système d'évaluation dans son ensemble et proposent des mesures en vue de renforcer l'application des conclusions des évaluations dans le processus de planification des programmes. UN وتستعرض هذه التقارير ممارسات التقييم في برامج الخطة المتوسطة الأجل خلال فترة السنتين السابقة وتُوجِّه الانتباه إلى المشاكل التي ووجهت في أثناء تنفيذ نظام التقييم ككل وتقترح تدابير لتعزيز تطبيق نتائج التقييم في عملية تخطيط البرامج.
    Le Comité a recommandé que les responsabilités particulières du Secrétariat ainsi que celles des États Membres en ce qui concerne les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat soient précisées, afin de bien faire apparaître la nature des différents objectifs des programmes du plan à moyen terme et de présenter d'une façon plus claire certains des éléments qui ont un impact direct sur la réalisation de leurs objectifs. UN 43 - وأوصت اللجنة بوجوب تحديد مسؤوليات الأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتصل بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بغية تجسيد الطبيعة المختلفة لأهداف برامج الخطة المتوسطة الأجل وزيادة تحديد بعض العناصر التي تؤثر تأثيرا مباشرا على إنجاز تلك الأهداف.
    Le Comité a recommandé que les responsabilités particulières du Secrétariat ainsi que celles des États Membres en ce qui concerne les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat soient précisées, afin de bien faire apparaître la nature des différents objectifs des programmes du plan à moyen terme et de présenter d'une façon plus claire certains des éléments qui ont un impact direct sur la réalisation de leurs objectifs. UN 43 - وأوصت اللجنة بوجوب تحديد مسؤوليات الأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتصل بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بغية تجسيد الطبيعة المختلفة لأهداف برامج الخطة المتوسطة الأجل وزيادة تحديد بعض العناصر التي تؤثر تأثيرا مباشرا على إنجاز تلك الأهداف.
    Après avoir examiné ce rapport et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.12), l'Assemblée, par sa résolution 54/15, a décidé, notamment, de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement s'inspirant des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت الجمعية، في قرارها 54/15، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة.
    Après avoir examiné ce rapport et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.12), l'Assemblée, par sa résolution 54/15, a décidé, notamment, de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement s'inspirant des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت الجمعية، في قرارها 54/15، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة متوسطة الأجل المعتمدة.
    Après avoir examiné ce rapport et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.12), l'Assemblée, par sa résolution 54/15, a décidé, notamment, de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement sur la base des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN وبعد أن نظرت الجمعية في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت في قرارها 54/15 جملة أمور منها إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة.
    Après avoir examiné ce rapport et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.12), l'Assemblée, par sa résolution 54/15, a décidé, notamment, de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement s'inspirant des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN وبعد أن نظرت الجمعية في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت في قرارها 54/15، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة.
    Après avoir examiné ce rapport et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.12), l'Assemblée générale, par sa résolution 54/15 du 29 octobre 1999, a décidé, notamment, de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement visant les objectifs prioritaires des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في هذا التقرير وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت الجمعية، بموجب قرارها 54/15 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة متوسطة الأجل المعتمدة.
    Après avoir examiné ce rapport et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.12), l'Assemblée générale, par sa résolution 54/15 du 29 octobre 1999, a décidé, notamment, de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement s'inspirant des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت الجمعية، في قرارها 54/15 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة متوسطة الأجل المعتمدة.
    Après avoir examiné ce rapport et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.12), l'Assemblée générale, par sa résolution 54/15 du 29 octobre 1999, a décidé, notamment, de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement s'inspirant des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت الجمعية، في قرارها 54/15 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة متوسطة الأجل المعتمدة.
    1. Décide de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement visant les objectifs prioritaires des programmes du plan à moyen terme approuvé; UN ١ - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية استنادا إلى اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرامج الخطة متوسطة اﻷجل المعتمدة؛
    Dans sa résolution 54/15, l'Assemblée générale a décidé de créer un compte spécial pluriannuel pour financer des activités supplémentaires relatives au développement visant les objectifs prioritaires des programmes du plan à moyen terme approuvé. UN 6 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 54/15 إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى الأهداف ذات الأولوية لبرامج الخطة متوسطة الأجل المعتمدة.
    Le Comité a réaffirmé ses recommandations suivant lesquelles les organes intergouvernementaux compétents, comme le Conseil économique et social et les grandes commissions de l'Assemblée générale, devraient inclure dans leur programme de travail un examen des programmes du plan à moyen terme et de ses révisions qui ont trait à leurs travaux. UN 363 - وأعادت اللجنة تأكيد توصيتها بأن تقوم الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها استعراضا لبرامج الخطة المتوسطة الأجل وتنقيحاتها المتصلة بعمل هذه الهيئات.
    Le Comité a réaffirmé ses recommandations suivant lesquelles les organes intergouvernementaux compétents, comme le Conseil économique et social et les grandes commissions de l'Assemblée générale, devraient inclure dans leur programme de travail un examen des programmes du plan à moyen terme et de ses révisions qui ont trait à leurs travaux. UN 363 - وأعادت اللجنة تأكيد توصيتها بأن تقوم الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها استعراضا لبرامج الخطة المتوسطة الأجل وتنقيحاتها المتصلة بعمل هذه الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more