"des programmes et des services d" - Translation from French to Arabic

    • برامج وخدمات
        
    Cette responsabilité comprend la conception, la prestation, la réglementation et le financement des programmes et des services d'aide à l'enfance, de même que l'élaboration de systèmes de subvention dédiés aux frais liés aux services d'aide à l'enfance. UN ويشمل هذا تصميم برامج وخدمات رعاية الأطفال وتسليمها وتنظيمها وتمويلها، وكذلك وضعَ وإعانةَ نُظُمٍ لنفقات رعاية الأطفال.
    * Offrir des programmes et des services d'enseignement, de formation, de présentation d'examens en ligne et de liaison avec d'autres programmes publics et sociaux qui renforcent les moyens d'action des jeunes et des adultes en retard et des communautés dans lesquelles ils vivent; UN :: تقديم برامج وخدمات موجَّهة نحو التعليم والتدريب والامتحانات المسلسلة والربط بالبرامج العامة والاجتماعية الأخرى التي تؤدي إلى تمكين الشباب والبالغين المتخلفين والمجتمعات التي يعيشون فيها؛
    d) De prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale; UN (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    d) De prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale; UN (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    d) De prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale; UN (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    d) De prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale ; UN (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    Au Canada, les responsabilités en ce qui concerne la satisfaction des besoins des victimes de la criminalité étaient partagées entre les administrations fédérales, provinciales et territoriales, qui avaient toutes mis en place des programmes et des services d'aide aux enfants victimes de la criminalité. UN 42- وتتشارك الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم في كندا في مسؤولية تلبية احتياجات ضحايا الجرائم وتبديد شواغلهم، ولدى جميع هذه الحكومات برامج وخدمات لدعم ضحايا الجرائم من الأطفال.
    e) De prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale; UN (هـ) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    d) De prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale; UN (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    d) Prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale; UN (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    d) Prévoir la possibilité d'une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d'assistance postpénale et de réinsertion sociale; UN (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
    444. L'INFA soutient les organisations qui ont mis en place des programmes et des services d'aide aux enfants et adolescents handicapés en finançant le salaire des professionnels tels que les spécialistes de la réadaptation, les kinésithérapeutes et le personnel de soutien intervenant dans les processus d'adaptation. UN 444- ويُقدم معهد الطفل والأسرة الدعم للمنظمات التي لديها برامج وخدمات لرعاية الأطفال والمراهقين، بحيث يُمول أجور المهنيين، من قبيل أخصائيي إعادة التأهيل والعلاج الطبيعي والموظفين الذين يقدمون المساعدة خلال عمليات التأهيل.
    462. L'État, par l'intermédiaire du MIES-INFA, soutient les organisations qui ont mis en place des programmes et des services d'aide aux enfants et adolescents handicapés en finançant le salaire des professionnels tels que les spécialistes de la réadaptation, les kinésithérapeutes et le personnel de soutien intervenant dans les processus d'adaptation et de réadaptation. UN 462- وتُقدم الدولة، من خلال معهد الطفل والأسرة التابع لوزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي، الدعم للمنظمات التي لديها برامج وخدمات لرعاية الأطفال والمراهقين، بحيث تُمول أجور المهنيين، من قبيل أخصائيي إعادة التأهيل والعلاج الطبيعي والموظفين الذين يقدمون المساعدة خلال عمليات التأهيل.
    - Des initiatives fédérales qui appuient directement des programmes et des services d'aide à l'enfance pour les enfants et les familles des Premières nations et des peuples Inuits et Métis : En 2005-2006, les dépenses liées aux programmes et aux services d'aide à l'enfance dédiés au peuple autochtone ont totalisé environ 160 millions de dollars. Ce soutien est offert en grande partie à travers les programmes suivants : UN :: مبادرات فدرالية تدعم برامج وخدمات رعاية الأطفال دعماً مباشراً في الأمم الأولى وشعب الإنيويت وميتيس: وبلغ مجموع نفقات برامج وخدمات رعاية الأطفال في الشعوب الأصلية في سنة 2005-2006 ما يقرب من 160 مليون دولار؛ ويُقَدَّمُ هذا الدعم، بالدرجة الأولى، بواسطة البرامج التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more