"des programmes nationaux en antarctique" - Translation from French to Arabic

    • البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا
        
    • البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا
        
    A cet égard, il y a lieu de noter que la Conférence a décidé d'inviter le Comité scientifique de la recherche antarctique et le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique à établir une liste des opérations d'inspection pour aider à vérifier dans quelle mesure les dispositions du Traité sur l'Antarctique et du Protocole sur la protection de l'environnement étaient appliquées. UN وفي هذا الصدد من المهم اﻹشارة إلى أن الاجتماع وافق على أن يدعو اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا إلى إعداد قائمة مرجعية ﻷعمال التفتيش وذلك للمساعدة في تقييم التقيد بمتطلبات معاهدة أنتاركتيكا وبروتوكول حماية البيئة.
    Le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique a indiqué à cet égard que l'analyse des activités de transport et de stockage du fioul en Antarctique montre que celles qui présentent le plus de risques sont le transport de cargaisons de fioul et de combustible de soute, leur déchargement, ainsi que le stockage et le transfert dans les stations et les bases. UN وأوضح مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا في هذا الصدد أن تحليل أنشطة نقل الوقود وتخزينها في أنتاركتيكا أدى إلى استنتاج أن اﻷنشطة التي تمثل أكبر تهديد هي قيام السفن بنقل وقود السفن، ونقل وقود السفن من سفينة إلى الشاطئ، وتخزين الوقود ونقله في المحطات والقواعد.
    Ce document a été adopté en 1992 par le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique. Le Conseil a également adopté une autre recommandation exigeant que les navires affrétés ou les navires d'appui aux opérations en Antarctique prévoient à bord, avant 1995, un plan d'intervention d'urgence contre la pollution par les hydrocarbures. UN وقد اعتمد مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا تلك المبادئ في عام ١٩٩٢، واعتمد أيضا توصية تقتضي من السفن التي تعمل بمشارطة أو دعما للعمليات التي تجري في أنتاركتيكا أن تكون لديها بحلول عام ١٩٩٥ خطة لحالات الطوارئ التي يسببها تلوث نفطي بحمولة سفينة.
    Le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique a mis en place un groupe de travail sur les énergies de substitution. UN وشكل مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا فريقا عاملا معنيا بالطاقة البديلة.
    14. Le SCAR coopérera étroitement avec les opérateurs nationaux qui se trouvent dans l'Antarctique, par l'intermédiaire du Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique. UN ١٤ - وستعمل اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا بتعاون وثيق مع المشغلين الوطنيين في أنتاركتيكا عن طريق مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا.
    45. L'OMM a préparé un catalogue de données climatiques antarctiques qui sera mis à la disposition du SCAR et du Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique pour le Système de répertoire sur l'Antarctique sur lequel ils travaillent actuellement. UN ٤٥ - وقد أعدت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية كتالوجا للبيانات المتعلقة بمناخ أنتاركتيكا سيتاح لنظام دليل البيانات المتعلقة بأنتاركتيكا، الذي تقوم بإعداده اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا.
    23. Le représentant du Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique a indiqué dans son rapport que les activités futures du Conseil s'inscriront dans le cadre des tendances actuelles, à savoir : protection de l'environnement et application du Protocole, ainsi que développement d'une méthodologie d'appui à la science et à la coopération internationale. UN ٢٣ - وقد لاحظ ممثل مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا في تقريره أن أنشطة المجلس في المستقبل سوف تتحرك في نفس الاتجاهات الراهنة وهي: حماية البيئة وتنفيذ البروتوكول، وتوسيع المنهجية الداعمة للعلم والتعاون الدولي.
    58. Le SCAR et le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique ont offert d'organiser cet atelier qui s'est tenu en deux sessions, l'une à Oslo en octobre 1995 et l'autre en mars 1996 à College Station (Texas, États-Unis). UN ٥٨ - وعرضت اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا عقد حلقة العمل، التي عقدت دورتين، في أوسلو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وفي كوليدج ستيشن في تكساس بالولايات المتحدة في آذار/مارس ١٩٩٦.
    16 Projet de rapport du SCAR et du Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique sur les ateliers sur le suivi écologique en Antarctique tenus à Oslo du 17 au 20 octobre 1986 et à College Station (Texas) du 25 au 29 mars 1996, p. 3. UN )١٦( مشروع تقرير للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا عن حلقتي العمل المعنيتين بالرصد البيئي في أنتاركتيكا، أوسلو، ١٧ - ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وكوليدج ستيشن بتكساس، ٢٥ - ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦، الصفحة ٣ من النص اﻷصلي.
    Le Comité mixte du SCAR et du Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique chargé de la gestion des données sur l’Antarctique encourage activement la création de centres nationaux de données sur l’Antarctique en application de la résolution 4 (1998). UN وتعمل اللجنة المعنية بإدارة البيانات اﻷنتاركتيكية والمشتركة بين اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا على الترويج ﻹنشاء مراكز وطنية للبيانات المتعلقة بأنتاركتيكا كما شجعت البلدان بالقرار ٤ )١٩٩٨( على إنشائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more