"des projets de propositions" - Translation from French to Arabic

    • مشاريع المقترحات
        
    • مشاريع القرارات المقترحة
        
    • مشاريع مقترحات
        
    • لمشاريع المقترحات
        
    • مشروعي المقترحين
        
    La Présidente prie instamment ceux qui souhaitent faciliter les négociations ou soumettre des projets de propositions de respecter les délais recommandés. UN وحثت من يرغبون في تيسير المفاوضات أو تيسير تقديم مشاريع المقترحات على احترام المواعيد النهائية الموصى بها.
    D. Examen des projets de propositions et suite donnée à ces projets 214−219 119 UN دال - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 214-219 142
    C. Présentation dans les délais et examen des projets de propositions UN تقديم مشاريع المقترحات ومناقشتها في الوقت المناسب
    Le Président rappelle à la Commission la date limite pour le dépôt des projets de propositions relatifs aux questions de décolonisation. UN ذكر الرئيس اللجنة بموعد تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار.
    Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à Mme Patricia Anholt Habr (courriel habrp@un.org).] UN توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات المقترحة إلى السيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org).]
    :: Modification des projets de propositions sur la gouvernance des îles périphériques afin de mieux garantir la participation des femmes et des filles; UN :: إدخال تحسينات على مشاريع مقترحات للحكم في الجزر الخارجية بما يتيح مشاركة المرأة والفتاة على نحو أفضل.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption des projets de propositions s'y rapportant, qui figurent au paragraphe 29. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع المقترحات المتعلقة بذلك والواردة في الفقرة ٢٩.
    Mon Représentant spécial a formulé aux dirigeants du Congrès des observations par écrit sur des projets de propositions à soumettre à ses membres pour examen. UN وقدم ممثلي الخاص إلى قيادة المؤتمر الوطني العام تعليقات خطية بشأن مشاريع المقترحات لكي ينظر فيها أعضاء المؤتمر.
    C. Examen des projets de propositions et décisions prises à leur sujet 726−746 184 UN جيم - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 726-746 223
    Le Président demande instamment à ceux qui souhaiteraient faciliter les négociations ou présenter des projets de propositions de respecter les délais recommandés. UN وحث أولئك المهتمين بتيسير المفاوضات أو تيسير تقديم مشاريع المقترحات على احترام المواعيد النهائية الموصى بها.
    C. Examen des projets de propositions et décisions prises à leur sujet UN جيم - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها
    18 heures : heure limite de dépôt des projets de propositions au titre du point 64 de l'ordre du jour UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 64 - الساعة 00/18
    L'autre concerne la pleine utilisation des délais entre l'examen des questions, pour que les délégations établissent des projets de propositions, définissent les positions de groupe ou mènent des consultations officieuses. UN والعنصر الآخر، أن تستغل الوفود استغلالا كاملا الوقت الواقع مابين فترات النظر في البنود إما لإعداد مشاريع المقترحات أو للتعرف على مواقف جماعات المصالح الخاصة أو إجراء مشاورات غير رسمية.
    II. EXAMEN des projets de propositions UN ثانيا - النظر في مشاريع المقترحات
    1. Présentation des projets de propositions ci-après : UN 1 - عرض مشاريع المقترحات التالية:
    La Commission décide que la date limite pour le dépôt des projets de propositions au titre de tous les points restants de l'ordre du jour sera le vendredi 7 novembre 2014 à 15 heures. UN قررت اللجنة أن تكون الساعة 15:00 من يوم الجمعة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتبقية.
    La Commission décide que la date limite pour le dépôt des projets de propositions au titre des points 52 et 53 de l'ordre du jour sera le vendredi 4 novembre 2011 à midi. UN قررت اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن بندي جدول الأعمال 52 و 53 هو يوم الجمعة 4 تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة الثانية عشرة ظهرا.
    c) des projets de propositions concernant des activités conjointes pour 2014 - 2015; UN (ج) مشاريع المقترحات المتعلقة بالأنشطة المشتركة للفترة 2014 - 2015؛
    Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de propositions relatifs aux questions de la décolonisation est fixée au mercredi 6 octobre à 16 heures. UN وذكَّر الرئيس الوفود بأن موعد تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار قد حدد في الساعة 00/16 من يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Les demandes de réservation de salles pour les consultations officieuses sur des projets de propositions doivent être envoyées à Mme Patricia Anholt Habr (courriel habrp@un.org).] UN توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات المقترحة إلى السيدة باتريسيا أنهولت هابر (البريد الإلكتروني: habrp@un.org).]
    116. Lors des consultations informelles d'avant-session, présidées par le Premier Vice-Président et tenues le 8 mars 2013, la Commission a procédé à un examen préliminaire des projets de propositions qui avaient été présentés avant la date limite du 18 février 2013, réglé les questions d'organisation de sa cinquante-sixième session et discuté de l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session. UN 116- وأجرت اللجنة، في جلسة المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة التي عُقدت يوم 8 آذار/مارس 2013 برئاسة النائب الأول للرئيس، استعراضاً أولياً لمشاريع المقترحات التي قُدِّمت قبل الموعد النهائي المحدَّد، وهو 18 شباط/فبراير 2013، وتناولت المسائل التنظيمية للدورة السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقَّت للدورة السابعة والخمسين.
    Prenant note avec intérêt des projets de propositions présentés par les délégations de la Nouvelle-Zélande A/C.6/48/L.2. UN وإذ تلاحظ مع التقدير مشروعي المقترحين المقدمين من وفدي نيوزيلندا)٥( وأوكرانيا)٦( في إطار هذا البند،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more