Le Greffier présente des propositions supplémentaires pour le budget, chaque fois qu'il y a lieu, en tenant compte, autant que faire se peut, de l'exercice en cours. | UN | للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية حيثما يقتضي اﻷمر، وفيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، قدر اﻹمكان. |
Le Greffier présente des propositions supplémentaires pour le budget si des circonstances exceptionnelles le rendent indispensable. | UN | للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية إذا اقتضت ظروف استثنائية ذلك. |
Le Greffier présente des propositions supplémentaires pour le budget, chaque fois qu'il y a lieu, en tenant compte, autant que faire se peut, de l'exercice en cours. | UN | للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية حيثما يقتضي الأمر، وفيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، قدر الإمكان. |
Si des événements imprévus au moment de l'adoption du budget le rendaient nécessaire, la ligne de crédit budgétaire adoptée par les États Parties pourrait être utilisée ou des propositions supplémentaires pour le budget pourraient être présentées par le Greffier en ce qui concerne le premier exercice financier. | UN | ويمكن استخدام حد الاعتماد الذي تقره الدول الأطراف أو يمكن أن يقدم المسجل مقترحات الميزانية التكميلية فيما يتعلق بالفترة المالية الأولى إذا ما اقتضت ذلك ظروف لم تكن متوقعة وقت اعتماد الميزانية. |
Si des événements imprévus au moment de l'adoption du budget le rendaient nécessaire, la ligne de crédit budgétaire adoptée par les États Parties pourrait être utilisée ou des propositions supplémentaires pour le budget pourraient être présentées par le Greffier en ce qui concerne le premier exercice financier. | UN | ويمكن استخدام حد الاعتماد الذي تقره الدول الأطراف أو يمكن أن يقدم المسجل مقترحات الميزانية التكميلية فيما يتعلق بالفترة المالية الأولى إذا ما اقتضت ذلك ظروف لم تكن متوقعة وقت اعتماد الميزانية. |
3.8 Le Secrétaire général peut présenter des propositions supplémentaires pour le budget si des circonstances exceptionnelles l'exigent. | UN | 3-8 يجوز للأمين العام أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية إذا نشأت أحوال استثنائية تقتضي ذلك. |
3.6 Le Greffier peut présenter des propositions supplémentaires pour le budget chaque fois qu'il y a lieu. | UN | ٣-٦ للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية حيثما يقتضي اﻷمر. |
3.6 Le Greffier présente des propositions supplémentaires pour le budget [telles qu'approuvées par le Tribunal11] [chaque fois qu'il y a lieu, en tenant compte, autant que faire se peut, de l'exercice en cours] [si des circonstances exceptionnelles l'exigent12]. | UN | 3-6 يقدم المسجل مقترحات تكميلية للميزانية [حسبما تقره المحكمة](11)، [فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، حيثما يقتضي الأمر، وحسب الإمكان] [إذا اقتضت ذلك ظروف استثنائية](12). |
Le Greffier présente des propositions supplémentaires pour le budget [telles qu'approuvées par le Tribunal]11 [chaque fois qu'il y a lieu, en tenant compte, autant que faire se peut, de l'exercice en cours] [si des circonstances exceptionnelles l'exigent]12. | UN | 3-6 - يقدم المسجل مقترحات تكميلية للميزانية [حسبما تقره المحكمة](11)، [فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، حيثما يقتضي الأمر، وحسب الإمكان] [إذا اقتضت ذلك ظروف استثنائية](12). |
Si des événements imprévus au moment de l'adoption du budget le rendaient nécessaire, la ligne de crédit budgétaire adoptée par les États Parties pourrait être utilisée ou des propositions supplémentaires pour le budget pourraient être présentées par le Greffier en ce qui concerne le premier exercice. | UN | ويمكن استخدام حد الاعتماد الذي تقره الدول الأطراف أو يمكن أن يقدم المسجل مقترحات الميزانية التكميلية فيما يتعلق بالفترة المالية الأولى إذا ما اقتضت ذلك ظروف لم تكن متوقعة وقت اعتماد الميزانية. |