"des protocoles à la convention" - Translation from French to Arabic

    • بروتوكولات للاتفاقية
        
    • البروتوكولات الملحقة باتفاقية
        
    • البروتوكولات التابعة للاتفاقية
        
    • من البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية
        
    Son paragraphe 1 stipule que la Conférence des Parties < < peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires adopter des protocoles à la Convention > > . UN وتُعلن الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية أنه يجوز لمؤتمر الأطراف " في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    Selon le paragraphe 1 de l'article 17, la Conférence des Parties < < peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية أنه " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    Selon le paragraphe 1 de l'article 17, la Conférence des Parties < < peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على أنه " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    Application des protocoles à la Convention contre la criminalité organisée UN تنفيذ البروتوكولات الملحقة باتفاقية الجريمة المنظمة
    Le Protocole d'Aarhus est l'un des protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (PATLD) de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies UN والجدير بالذكر أن بروتوكول أرهوس هو أحد البروتوكولات التابعة للاتفاقية المعنية بالانتقال بعيد المدى للملوثات الجوية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    c) Le terme " États Parties " désigne les États Parties à la Convention conformément aux paragraphes 3 et 4 de son article 36 et à son article 38; il désigne aussi, le cas échéant, les États Parties à un ou plusieurs des protocoles à la Convention conformément aux dispositions pertinentes du Protocole ou des Protocoles en question; UN (ج) يُقصد بتعبير " الدول الأطراف " الدول الأطراف في الاتفاقية وفقا للفقرتين 3 و4 من المادة 36 وللمادة 38؛ ويقصد بتعبير " الدول الأطراف " أيضا، حيثما انطبق الحال، الدول الأطراف في واحد أو أكثر من البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية وفقا للأحكام ذات الصلة من البروتوكول المعني أو البروتوكولات المعنية؛
    1. Selon le paragraphe 1 de l'article 17 de la Convention, < < la Conférence des Parties peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على ما يلي: " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    1. Selon le paragraphe 1 de l'article 17 de la Convention, < < la Conférence des Parties peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على ما يلي: " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    1. Selon le paragraphe 1 de l'article 17 de la Convention, < < la Conférence des Parties peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على أنه " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    1. Selon le paragraphe 1 de l'article 17 de la Convention, < < la Conférence des Parties peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على ما يلي: " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    1. Selon le paragraphe 1 de l'article 17 de la Convention, < < la Conférence des Parties peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على ما يلي: " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    1. Selon le paragraphe 1 de l'article 17 de la Convention, < < la Conférence des Parties peut, à l'une quelconque de ses sessions ordinaires, adopter des protocoles à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على ما يلي: " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    Les plans de réduction des émissions pourraient comprendre l'établissement de projets de loi au niveau national sur la qualité de l'air et d'accords régionaux réglementant les émissions, par exemple, à l'instar des protocoles à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, établie sous l'égide de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. UN وقد تتضمن خطط خفض انبعاثات الزئبق التشريعات الوطنية المقترحة ذات الصلة بنوعية الهواء أو الاتفاقات الإقليمية التي قد تنظم الانبعاثات مثل البروتوكولات الملحقة باتفاقية عام 1979 بشأن تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Premièrement, le Japon appuie celle qui vise à étendre aux conflits internes le champ d'application des protocoles à la Convention sur certaines armes classiques, ce qui permettrait d'atténuer les catastrophes humanitaires liées à de tels conflits. UN ففي المقام الأول، تدعم اليابان المقترح الهادف إلى توسيع نطاق تطبيق البروتوكولات الملحقة باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة لتشمل النزاعات الداخلية، وهو ما سيسمح بالتخفيف من الكوارث الإنسانية المرتبطة بهذه النزاعات.
    Premièrement, le Japon appuie celle qui vise à étendre aux conflits internes le champ d'application des protocoles à la Convention sur certaines armes classiques, ce qui permettrait d'atténuer les catastrophes humanitaires liées à de tels conflits. UN ففي المقام الأول، تدعم اليابان المقترح الهادف إلى توسيع نطاق تطبيق البروتوكولات الملحقة باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة لتشمل النزاعات الداخلية، وهو ما سيسمح بالتخفيف من الكوارث الإنسانية المرتبطة بهذه النزاعات.
    Le Protocole d'Aarhus est l'un des protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (PATLD) de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies (CEE-ONU). UN والجدير بالذكر أن بروتوكول أرهوس هو أحد البروتوكولات التابعة للاتفاقية المعنية بالانتقال بعيد المدى للملوثات الجوية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    c) Le terme " États Parties " désigne les États Parties liés par la Convention conformément à ses articles 36 et 38; il désigne aussi, le cas échéant, les États Parties liés par un ou plusieurs des protocoles à la Convention conformément aux dispositions pertinentes du Protocole ou des Protocoles en question; UN (ج) يقصد بتعبير " الدول الأطراف " الدول الأطراف الملزمة بالاتفاقية وفقا لمادتيها 36 و38؛ ويقصد بتعبير " الدول الأطراف " أيضا، حيثما انطبق الحال، الدول الأطراف الملزمة بواحد أو أكثر من البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية وفقا للأحكام ذات الصلة من البروتوكول المعني أو البروتوكولات المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more