Campagne sur la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | حملة بشأن التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
La Thaïlande a salué la ratification des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ورحبت تايلند بتصديق الكونغو على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
La Directrice générale a indiqué quel était le nombre de signataires des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 451 - وأعلنت المديرة التنفيذية عن قائمة الموقعين على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
Campagne des Nations Unies en faveur de la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | حملة الأمم المتحدة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل |
Un intervenant a proposé que le Conseil d'administration célèbre l'anniversaire prochain de l'adoption des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن يحتفل المجلس التنفيذي بالذكرى السنوية المقبلة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Question des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | مسألة مشروعي البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتـراك الأطفال في المنازعات المسلحة وبشأن بيــع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
Question des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, | UN | مسألة مشروعي البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
L'Argentine s'est réjouie de la ratification des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et de l'adoption d'un plan national d'action relatif aux droits de l'homme. | UN | 37- ورحبت الأرجنتين بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وباعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
L'Italie a accueilli favorablement la ratification des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 79- ورحّبت ايطاليا بتصديق تشاد على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
Les jeunes ont également été des partenaires importants de la campagne en faveur de la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 104 -وقد كان الشباب أيضا شركاء أساسيين في حملة التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
La Conférence a été l'occasion de rencontres de haut niveau, pour la Représentante spéciale, qui plaide pour la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et pour la protection des enfants contre la violence et les sévices. | UN | ووفر المؤتمر منتدى رفيع المستوى لدعوة الممثلة الخاصة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، ولحماية الأطفال من العنف والاعتداء. |
Faire avancer la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | ألف - المضي نحو التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
La Représentante spéciale s'est associée à l'initiative de l'Union africaine visant à promouvoir la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et autres instruments en la matière. | UN | وتشاركت الممثلة الخاصة مع مبادرة الاتحاد الأفريقي لتشجيع التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وغيرها من معاهدات حقوق الطفل. |
Un intervenant a proposé que le Conseil d'administration célèbre l'anniversaire prochain de l'adoption des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن يحتفل المجلس التنفيذي بالذكرى السنوية المقبلة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
La date de la session était particulièrement bien choisie à cet égard, puisqu'elle coïncidait avec le dixième anniversaire de l'adoption des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وقال في هذا الصدد، إن من المناسب بصفة خاصة أن تكون الدورة بمثابة احتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Les délégations ont insisté sur la nécessité de soutenir la campagne lancée par le Secrétaire général pour promouvoir la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant d'ici à 2012. | UN | وأعربت الوفود عن أهمية مساندة الحملة التي أطلقها الأمين العام من أجل التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، على مستوى العالم، بحلول عام 2012. |
Il juge également préoccupant que le suivi de la mise en œuvre des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant ne fasse pas explicitement partie du mandat du Bureau du Procureur aux droits de l'homme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن ولاية مكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان لا تشمل رصد تنفيذ البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Question des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | مسألة مشروعي البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
2. Question des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits | UN | 2- مسألة مشروعي البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقـوق الطفـل بشأن اشتراك |
Question des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les | UN | 2000/59 مسألة مشروعي البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقـوق الطفـل بشـأن |
1. Campagne en faveur de la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | 1- حملة التصديق العالمي على البروتوكولات الاختيارية الملحقة باتفاقية حقوق الطفل |
Finalement le Directeur général de l'UNICEF demande instamment la ratification universelle des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وأخيراً، دعا إلى أن يتم التصديق العالمي على البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل. |