"des questions de coordination" - Translation from French to Arabic

    • مسائل التنسيق
        
    • بمسائل التنسيق
        
    • لمسائل التنسيق
        
    • قضايا التنسيق
        
    • لقضايا التنسيق
        
    • بقضايا التنسيق
        
    Rapports relatifs à des questions de coordination examinées par le Conseil économique et social UN التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار مسائل التنسيق
    Rapports relatifs à des questions de coordination examinées par le Conseil économique et social UN التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار مسائل التنسيق
    Une actualisation des questions de coordination interinstitutions et des partenariats stratégiques a été discutée en septembre. UN وناقش اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر آخر ما استجدّ من مسائل التنسيق والشراكات الاستراتيجية.
    au titre des questions de coordination, des questions relatives aux programmes et autres questions UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسائل التنسيق والبرامج والمسائل الأخرى
    8. À sa 46e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris acte des rapports dont il avait été saisi dans le cadre de l'examen des questions de coordination. UN ٨ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالتقارير التي تم النظر فيها فيما يتعلق بمسائل التنسيق.
    Le présent rapport donne un aperçu des questions de coordination traitées par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1997 et qui sont portées à l’attention des organes intergouvernementaux. UN هذا التقرير يوفر استعراضا عاما لمسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٧، والتي يجري حاليا عرضها على الهيئات الحكومية الدولية.
    Compte tenu des questions de coordination et des graves problèmes financiers de l'Organi-sation, tout sera mis en oeuvre pour éviter des séances de nuit ou de week-end. UN وبالنظر إلى قضايا التنسيق وإلى المشاكل المالية الخطيرة التي تواجهها المنظمة، ينبغي بذل قصارى الجهود لتحاشي عقد جلسات ليلية أو عقد جلسات في عطلة نهاية اﻷسبوع.
    2. Le rapport des Inspecteurs a été pris en considération pour préparer l'examen par le CAC des questions de coordination en rapport avec la consolidation de la paix qui figuraient à l'ordre du jour du Comité à sa première session ordinaire de 1997. UN ٢ - وقد أخذ تقرير المفتشين في الاعتبار في اﻷعمال التحضيرية لقضايا التنسيق المتعلقة ببناء السلم لكي تنظر فيها لجنة التنسيق اﻹدارية، والواردة في جدول أعمال اللجنة في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Documents examinés par le Conseil économique et social au titre des questions de coordination, des questions relatives au programme et autres questions UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى
    Documents examinés par le Conseil économique et social au titre des questions de coordination, des questions relatives au programme et autres questions UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى
    Documents examinés par le Conseil économique et social traitant des questions de coordination, des questions relatives au programme et d'autres questions UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق مسائل التنسيق والبرنامج والمسائل اﻷخرى
    13. A la 48e séance, le 8 décembre, le Conseil a repris l'examen des questions de coordination. UN ١٣ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، استأنف المجلس نظره في مسائل التنسيق.
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil, sur la proposition du Vice-Président, a pris acte d'un certain nombre de documents examinés au titre des questions de coordination et des questions relatives au programme et autres questions. UN 17 - في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائب الرئيس، بعدد من الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى.
    Le chapitre III traite des questions de coordination aux niveaux national, sous-régional et régional. UN ويتناول الفرع الثالث مسائل التنسيق على كل من الصعيد القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ ويعرض الفرع الرابع التدابير المتخذة استجابة لتوصيات اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil, sur la proposition du Vice-Président, a pris acte d'un certain nombre de documents examinés au titre des questions de coordination et des questions relatives au programme et autres questions. UN 17 - في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائب الرئيس، بعدد من الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى.
    Les deux autres sections présentent une analyse des questions de coordination relatives au suivi des conférences et formulent plusieurs suggestions quant aux moyens de parvenir à une approche coordonnée. UN وفي الفرعين التاليين، جرى تحليل مسائل التنسيق في عمليات المتابعة وعرضت بعض المقترحات عن كيفية إحراز تقدم في وضع نهج منسق.
    8. À sa 46e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris acte des rapports dont il avait été saisi dans le cadre de l'examen des questions de coordination. UN ٨ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالتقارير التي تم النظر فيها فيما يتعلق بمسائل التنسيق.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social à propos des questions de coordination (E/1995/SR.56) UN التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي فيما يتعلق بمسائل التنسيق (E/1995/SR.56)
    2009/260. Document examiné par le Conseil économique et social au titre des questions de coordination, des questions relatives aux programmes et autres questions UN 2009/260 - الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسائل التنسيق والبرامج والمسائل الأخرى
    L'étude des questions de coordination qui se posent dans le cadre des activités de suivi des conférences peut donc être considérée comme une étape vers la réalisation de cet objectif plus général. UN ومن الممكن أن ينظر إلى التصدي لمسائل التنسيق الناشئة في سياق أنشطة متابعة المؤتمرات على أنها خطوة في سبيل تحقيق هذا التحدي الكبير.
    269. Un certain nombre de délégations ont souligné l'importance du CPC en tant qu'organe principal de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social chargé des questions de coordination. UN ٦٩٢ - أكدت الوفود على أهمية لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها أحد اﻷجهزة الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسة لمسائل التنسيق.
    8. Le Comité a étudié les éléments de l'exposé du HCR à la session de fond du Conseil économique et social en 2006 à sa réunion de juin, et a été saisi d'une actualisation des questions de coordination à sa réunion de septembre. UN هاء - التنسيـق 8- نظرت اللجنة في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه في عناصر لتحديث معلومات شفوي يقدَّم إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006، كما تلقت اللجنة في اجتماعها المعقود في أيلول/سبتمبر إضافة تحديثية بشأن قضايا التنسيق.
    i) Examen thématique biennal des questions de coordination à l'échelle du système, aux niveaux national, régional et du siège, sur la base des rapports d'ensemble soumis par les équipes thématiques de pays, par le CIIDS et par le CCQOP. UN ' ١ ' الاستعراض المواضيعي لقضايا التنسيق على نطاق المنظومة على الصعيدين القطري والاقليمي وعلى صعيد المقر استنادا إلى التقارير الموحدة المقدمة مرة كل سنتين من اﻷفرقة المواضيعية على الصعيد القطري ومن لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الـوكـالات واللجنــة الاستشــارية المعنـيـة بالمسائـل البرنامجـية التنفيذية.
    :: Coordination des réunions mensuelles et conseils pratiques sur des questions de coordination au Groupe de l'assistance électorale, qui compte des organismes des Nations Unies, des partenaires internationaux et d'autres entités concernées, et appui technique et logistique aux référendums UN :: تنسيق الاجتماعات الشهرية وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة إلى فريق المساعدة المعني بالاستفتاءين الذي يضم وكالات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين، وغير ذلك من الكيانات المهتمة، فيما يتعلق بقضايا التنسيق وتوفير الدعم التقني واللوجستي المتصلين بالاستفتاءين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more