Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail officieux du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
Il importe que l'Assemblée se concentre sur ces priorités et qu'elle réduise le nombre des questions inscrites à son ordre du jour. | UN | فمن اﻷهمية بمكان أن يتركز العمل في الجمعية العامة على هذه اﻷولويات وان يخفض عدد البنود المدرجة على جدول أعمالها. |
Le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session (172) témoigne de ce volume de travail accru. | UN | وتتجلى تلك الزيادة في عبء العمل في عدد البنود المدرجة على جدول الأعمال في الدورة الحالية، وهو 172 بندا. |
Les organisations autochtones ont le droit de participer à ses réunions et de prendre la parole au sujet des questions inscrites à son ordre du jour, qu'elles soient dotées ou non du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | ويحق لممثلي الشعوب اﻷصلية ومنظماتها أن يحضروا وأن يتحدثوا في المسائل الواردة بجدول اﻷعمال، بغض النظر عن حصول تلك الشعوب أو المنظمات على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux | UN | ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
96. Le SBSTA a conclu qu'il n'avait pas achevé son examen des questions inscrites au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 96- استنتجت الهيئة الفرعية أنها لم تنته من النظر في المسائل المدرجة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux | UN | ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; | UN | (ب) النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
Réduire le nombre des questions inscrites à un ordre du jour donné reviendrait à libérer du temps et des ressources pour approfondir l'examen de ces questions. | UN | فخفض عدد البنود المدرجة في جدول أعمال بعينه سيتيح الوقت والموارد للتعمق في مناقشة البنود المدرجة في جداول الأعمال. |
Elle est également favorable à une réduction des effectifs, à une plus grande efficacité des activités du Secrétariat, et à une limitation du nombre des questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | وتوافق على تخفيض عدد الموظفين والنهوض بفعالية اﻷمانة العامة وتخفيض عدد البنود المدرجة على جدول أعمال الجمعية العامة. |
Elle a consacré 16 séances publiques et 4 séances privées à l'examen des questions inscrites à son ordre du jour. | UN | وعقد 16 جلسة رسمية و 4 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله. |
Ils sont aussi encouragés à inclure dans leurs délégations des représentants d'autorités centrales chargées de la coopération internationale en matière pénale et d'autres représentants de l'État ayant une bonne connaissance des questions inscrites à l'ordre du jour. | UN | كما تُشجَّع الحكوماتُ على أن تشتمل وفودها على ممثلين عن السلطات المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية وعلى سائر الممثلين الحكوميين ذوي الخبرة في المسائل الواردة في جدول الأعمال. |
Ils sont aussi encouragés à inclure dans leurs délégations des représentants d'autorités centrales chargées de la coopération internationale en matière pénale et d'autres représentants de l'État ayant une bonne connaissance des questions inscrites à l'ordre du jour. | UN | كما تُشجَّع الحكوماتُ على أن تشتمل وفودها على ممثلين عن السلطات المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية وعلى سائر الممثلين الحكوميين ذوي الخبرة في المسائل الواردة في جدول الأعمال. |
b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; | UN | (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛ |
Le Conseil d'administration s'efforce de choisir des bénéficiaires qui pourraient apporter une contribution efficace à l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour du Mécanisme d'experts et à celui des questions relevant du mandat de l'Instance permanente. | UN | ويحاول مجلس الإدارة تحديد المستفيدين من الصندوق الذين يمكنهم المساهمة بفعالية في المواضيع المدرجة في جدول الأعمال المواضيعي لآلية الخبراء والقضايا التي تندرج ضمن ولاية المنتدى الدائم. |
Il nous faut examiner attentivement les perspectives d'avenir de chacune des questions inscrites à notre ordre du jour. | UN | إن جميع القضايا المدرجة على جدول أعمالنا تستحق النظر فيها بعناية وتحديد منظورات تناولها في المستقبل. |
L'examen approfondi des questions inscrites à son ordre du jour en est un exemple. | UN | وتشكل المراجعة الشاملة للبنود المدرجة حاليا في جدول أعمال المجلس مثالا على ذلك. |
Notre appui au projet de résolution ne préjuge pas de notre position, à savoir que la Conférence du désarmement devrait adopter une approche globale de l'examen de l'ensemble des questions inscrites à son ordre du jour. | UN | وتأييدنا لمشروع القرار لا ينطوي إلى أي إخلال بموقفنا المتمثل في أن على مؤتمر نزع السلاح أن يتخذ نهجا كليا نحو النظر في المجموعة الكاملة للمسائل المدرجة في جدول أعماله. |
2. En application de l'article 62 de son règlement intérieur, le Conseil pourrait constituer deux comités de session et leur renvoyer des questions inscrites à l'ordre du jour. | UN | ٢- للمجلس، وفقاً للمادة ٢٦ من نظامه الداخلي، أن ينشئ لجنتين للدورة وأن يحيل إليهما مسائل مدرجة في جدول اﻷعمال. |
A cet égard, on a exprimé l'avis que les deux organes devraient s'informer mutuellement périodiquement des questions inscrites à leurs ordres du jour respectifs. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب أيضا عن رأي مؤداه أن مجلس اﻷمن والجمعية العامة ينبغي أن يقوما بانتظام بإبلاغ بعضهما البعض بالبنود المدرجة على جدول أعمالهما. |
Collaboration et liaison avec le FMI, la Banque mondiale, le Groupe des Vingt-Quatre ainsi que l'OCDE sur des questions inscrites au programme de travail. Perspectives de développement et identification rapide | UN | التعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومجموعة اﻟ ٢٤ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتصال بها بشأن القضايا الواردة في إطار برنامج العمل. |
Nous estimons que ce rapport doit comporter une analyse des questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil. | UN | ومن وجهة نظرنا، إن هذا التقرير يجب أن يتضمن تحليلا للقضايا المدرجة في جدول أعمال المجلس. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions qui est indiquée au paragraphe 72 ci-après s'inspire du plan adopté les années précédentes par l'Assemblée générale et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 61 ci-dessus. | UN | 62 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 72 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لتلك البنود في السنوات السابقة، وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 61 أعلاه. |