"des questions soulevées par le comité" - Translation from French to Arabic

    • المسائل التي أثارتها اللجنة
        
    • القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة
        
    • من المسائل التي أثارها المجلس
        
    • بالقضايا والأسئلة المقدمة من اللجنة
        
    • المسائل التي طرحتها اللجنة
        
    • بالقضايا والأسئلة المطروحة
        
    Il met en lumière les progrès réalisés depuis 2005 et répond spécifiquement à certaines des questions soulevées par le Comité à ses 697e et 698e séances. UN ويبرز التقرير التقدم المحرز منذ عام 2005 ويستجيب تحديدا لبعض المسائل التي أثارتها اللجنة خلال جلستيها 697 و 698.
    Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements supplémentaires fournis oralement par la délégation de l'État partie, qui ont grandement contribué à clarifier bon nombre des questions soulevées par le Comité. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الشفوية الاضافية التي وفرها وفد الدولة الطرف والتي ساعدت إلى حد كبير في إيضاح كثير من المسائل التي أثارتها اللجنة.
    Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements supplémentaires fournis oralement par la délégation de l'Etat partie, qui ont grandement contribué à clarifier bon nombre des questions soulevées par le Comité. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الشفوية الاضافية التي وفرها وفد الدولة الطرف والتي ساعدت إلى حد كبير في إيضاح كثير من المسائل التي أثارتها اللجنة.
    La liste des questions soulevées par le Comité a été publiée sous la cote CEDAW/C/NLD/Q/5 et les réponses des Pays-Bas figurent dans le document CEDAW/C/NLD/Q/5/Add.1. UN وترد قائمةُ القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/NLD/Q/5، وردودُ هولندا في الوثيقة CEDAW/C/NLD/Q/5/Add.1.
    Plusieurs des questions soulevées par le Comité des commissaires aux comptes ont également été abordées par le Comité consultatif dans le cadre de l'examen du budget-programme biennal du HCR pour 2008-2009 (A/AC.96/1040). UN 4 - كما تطرقت اللجنة الاستشارية لعدد من المسائل التي أثارها المجلس في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين 2008-2009 (A/AC.96/1040).
    La liste des questions soulevées par le Comité figure dans le document CEDAW/C/MAR/Q/4, et les réponses apportées par le Gouvernement marocain dans le document CEDAW/C/MAR/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة بالقضايا والأسئلة المقدمة من اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MAR/Q/4، وردود حكومة المغرب في الوثيقة CEDAW/C/MAR/Q/4/Add.1.
    3. Prie le Secrétaire général d'établir un rapport détaillé sur le financement des travaux du Comité, y compris de ceux de ses sous-comités, en tenant compte des questions soulevées par le Comité à sa deuxième session, et de le lui présenter pour examen à sa session d'organisation de 2008; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بإعداد تقرير شامل يتناول تمويل أعمال اللجنة، بما في ذلك أعمال لجانها الفرعية، مع أخذ المسائل التي طرحتها اللجنة في دورتها الثانية في الحسبان، ويُعرض التقرير على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه في دورته التنظيمية لعام 2008؛
    Le Gouvernement japonais avait mené une étude en vue d'élaborer ce texte avant que le Comité des droits de l'homme ne fasse ses recommandations en la matière, mais il a été ultérieurement tenu compte dans l'élaboration du texte des questions soulevées par le Comité. UN وشرعت حكومة اليابان في إجراء دراسة لهذا القانون قبل أن تصدر لجنة حقوق الإنسان توصياتها، بيد أن القانون عالج في وقت لاحق المسائل التي أثارتها اللجنة.
    4. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, qui tient compte des questions soulevées par le Comité à ses deuxième, troisième et quatrième sessions; UN ' ' 4 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل اللجنة، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دوراتها الثانية والثالثة والرابعة؛
    4. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, tenant compte des questions soulevées par le Comité à ses deuxième, troisième et quatrième sessions; UN ' ' 4 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل اللجنة، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دوراتها الثانية والثالثة والرابعة؛
    a) La mise en œuvre de la Convention, en tenant compte des questions soulevées par le Comité dans ses observations finales concernant le précédent rapport de l'État partie; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    a) La mise en œuvre de la Convention, en tenant compte des questions soulevées par le Comité dans ses observations finales concernant le précédent rapport de l'État partie; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    a) La mise en œuvre de la Convention, en tenant compte des questions soulevées par le Comité dans ses observations finales concernant le précédent rapport de l'État partie; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    2. Prend note également le rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, tenant compte des questions soulevées par le Comité à ses deuxième et troisième sessions; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية()، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة؛
    a) La mise en œuvre de la Convention, en tenant compte des questions soulevées par le Comité dans ses observations finales concernant le précédent rapport de l'État partie; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    329. En ce qui concerne le rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte au titre de l'article 11, l'une des questions soulevées par le Comité concernait la portée et les conséquences de l'utilisation des banques alimentaires gérées par des volontaires en Nouvelle-Zélande. UN 329- وفيما يتعلق بالتقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد في إطار المادة 11، تعلقت إحدى المسائل التي أثارتها اللجنة بمدى الانتفاع ببنوك الأغذية الطوعية في نيوزيلندا وما يترتب على ذلك من آثار.
    La liste des questions soulevées par le Comité dans le document CEDAW/C/KGZ/Q/3 et les réponses du Kirghizistan figurent dans le document CEDAW/C/KGZ/Q/3/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/KGZ/Q/3، بينما ترد ردود الدولة الطرف عليها في الوثيقة CEDAW/C/KGZ/Q/3/Add.1.
    La liste des questions soulevées par le Comité est publiée sous la cote CEDAW/C/MNG/Q/7 et les réponses du Gouvernement mongol sont publiées sous la cote CEDAW/C/MNG/ Q/7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MNG/Q/7 بينما ترد ردود حكومة منغوليا في الوثيقة CEDAW/C/MNG/Q/7/Add.1.
    La liste des questions soulevées par le Comité figure dans le document CEDAW/C/NZL/Q/6 et les réponses du Gouvernement néo-zélandais dans le document CEDAW/C/NZL/Q/6/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/NZL/Q/6، وترد ردود حكومة نيوزيلندا في الوثيقة CEDAW/C/NZL/Q/6/Add.1.
    Plusieurs des questions soulevées par le Comité des commissaires aux comptes l'avaient été aussi par le Comité consultatif lors de l'examen du budget-programme du HCR pour 2004 (A/AC.96/979 et Corr.1). UN 3 - وتطرقت اللجنة الاستشارية أيضا إلى عدد من المسائل التي أثارها المجلس في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية للمفوضية لعام 2004 (A/AC.96/979 و Corr.1).
    Elle se propose d'aborder certaines des questions soulevées par le Comité au moment de l'examen des points de l'ordre du jour pertinents (tribunaux internationaux, bureaux hors siège, stratégie informatique et télématique, notamment). UN ويقترح أن يتناول عددا معينا من المسائل التي أثارها المجلس أثناء النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة (وفي مقدمتها المحاكم الدولية، والمكاتب الموجودة خارج المقر، والاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات).
    La liste des questions soulevées par le Comité figure dans le document CEDAW/C/MAR/Q/4, et les réponses apportées par le Gouvernement marocain dans le document CEDAW/C/MAR/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة بالقضايا والأسئلة المقدمة من اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MAR/Q/4، وردود حكومة المغرب عليها في الوثيقة CEDAW/C/MAR/Q/4/Add.1.
    3. Prie le Secrétaire général d'établir un rapport détaillé sur le financement des travaux du Comité, y compris de ceux de ses sous-comités, en tenant compte des questions soulevées par le Comité à sa deuxième session, et de le lui présenter pour examen à sa session d'organisation pour 2008 ; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا يتناول تمويل أعمال اللجنة، بما في ذلك أعمال لجانها الفرعية، مع أخذ المسائل التي طرحتها اللجنة في دورتها الثانية في الحسبان، لكي ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية لعام 2008؛
    La liste des questions soulevées par le Comité figure dans le document CEDAW/C/EGY/Q/7 et les réponses de l'Égypte dans le document CEDAW/C/EGY/Q/7/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة بالقضايا والأسئلة المطروحة في الوثيقة CEDAW/C/EGY/Q/7 وردود مصر في الوثيقة CEDAW/C/EGY/Q/7/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more