"des quotes-parts des" - Translation from French to Arabic

    • الاشتراكات المقررة على
        
    • الأنصبة المقررة على
        
    • المقرر على
        
    • الاشتراكات المقررة فيما بين
        
    • من اﻷنصبة المقررة
        
    • تنص الخطط
        
    Le Groupe consultatif indépendant a également formulé d'autres recommandations tendant à modifier la méthode du calcul des quotes-parts des Etats Membres. UN وقد وضع الفريق الاستشاري المستقل توصيات أخرى لتغيير المنهجية المستخدمة في تحديد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    C’est pourquoi le Directeur a redoublé d’efforts pour mobiliser des ressources en sus des quotes-parts des États membres. UN ولذلك، فقد كثف مدير المعهد جهوده لتعبئة الموارد زيادة على الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Comme l'a clairement indiqué le Secrétaire général, elles tiennent aux arriérés de paiement des contributions, au déficit de trésorerie et au mode d'établissement des quotes-parts des États Membres. UN لقد حددها اﻷمين العام بوضوح بأنها الدفع المتأخر للاشتراكات، والاحتياطــي المحدود من السيولة النقدية، وطريقة تحديد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Comme les membres le savent, le Mexique a proposé une méthode de calcul du barème des quotes-parts des États Membres de l'ONU. UN وكما تعلمون، اقترحت المكسيك منهجية لتحديد جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في المنظمة.
    Il note que cet état de choses peut entraîner un gonflement excessif des quotes-parts des États Membres. UN وتشير اللجنة إلى احتمال أن يؤدي ذلك إلى الإفراط في فرض الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Le critère fondamental utilisé pour établir le barème des quotes-parts des États Membres est leur capacité de paiement. Nous tenons à souligner que le barème de la quote-part concernant l'Oman n'est pas conforme à ce critère. UN وعلى الرغم من أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، فإننا نود أن نؤكد في هذا الصدد أن النصيب المقرر على وفد بلدي لا يتناسب وذلك المبدأ.
    g) Calcul des quotes-parts des États Membres au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, de leurs contributions au financement des opérations de maintien de la paix et des tribunaux internationaux (environ 120), et des contributions des États non membres aux activités de l'ONU auxquelles ils participent; UN )ز( تقسيم الاشتراكات المقررة فيما بين الدول اﻷعضاء للميزانية العادية ولتمويل عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية )زهاء ١٢٠(؛ وتقسيم الاشتراكات المقررة فيما بين الدول غير اﻷعضاء مقابل مشاركتها في أنشطة اﻷمم المتحدة؛
    Le solde, soit 80,3 millions de dollars, sera porté en déduction des quotes-parts des États Membres en 1999, à moins que l’Assemblée générale ne décide, à sa cinquante-troisième session, de suspendre l’application de certains articles des règles de gestion financière, comme elle l’a déjà parfois fait. UN وسيكون الرصيد البالغ ٨٠,٣ مليون دولار متاحا لخصمه من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء في عام ١٩٩٩، ما لم تختار الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، تعليق بعض أحكام النظام المالي، كما فعلت في مناسبات سابقة.
    d) Barème des quotes-parts des États Membres; UN )د( جدول الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء ؛
    d) Barème des quotes-parts des États Membres; UN )د( جدول الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء ؛
    d) Barème des quotes-parts des États Membres 8 UN )د( جدول الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء؛
    d) BARÈME des quotes-parts des ÉTATS MEMBRES (GC.8/CRP.2; GC.8/4; IDB.21/3) UN )د( جدول الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء GC.8/CRP.2)؛ GC.8/4؛ IDB.21/3(
    d) Barème des quotes-parts des États Membres; UN )د( جدول الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء؛
    d) Barème des quotes-parts des États Membres; UN )د( جدول الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء ؛
    L'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter qu'une partie des quotes-parts des États Membres soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN 3 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يقبل جزءا من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    IDB.24/Dec.5 Barème des quotes-parts des États Membres UN جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء
    IDB.24/Dec.5 BARÈME des quotes-parts des ÉTATS MEMBRES UN م ت ص-24/م-5 جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء
    GC.9/DEC.10 BARÈME des quotes-parts des ÉTATS MEMBRES UN م ع-9/م-10 جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء
    Barème des quotes-parts des États Membres UN جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء
    Montant brut des quotes-parts des États Membres pour l’exercice biennal 1996-1997 UN إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Ce déficit est surtout imputable au fait que le montant brut total des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2010-2011, égal à 5 milliards de dollars, était inférieur au total des crédits budgétaires approuvés pour ce même exercice, égal à 5,4 milliards de dollars. UN ويُعزى هذا النقص أساسا إلى المبلغ الإجمالي المقرر على الدول الأعضاء لفترة السنتين 2010-2011 والبالغ 5 بلايين دولار الذي يقلّ عن مجموع الاعتمادات المخصصة في الميزانية والبالغة 5.4 بلايين دولار.
    g) Calcul des quotes-parts des États Membres au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, de leurs contributions au financement des opérations de maintien de la paix et des tribunaux internationaux (environ 120), et des contributions des États non membres aux activités de l'ONU auxquelles ils participent; UN )ز( تقسيم الاشتراكات المقررة فيما بين الدول اﻷعضاء للميزانية العادية ولتمويل عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية )زهاء ١٢٠(؛ وتقسيم الاشتراكات المقررة فيما بين الدول غير اﻷعضاء مقابل مشاركتها في أنشطة اﻷمم المتحدة؛
    Comme ce programme est financé au moyen des quotes-parts des Etats Membres, les dépenses prévues dans ce chapitre du budget devraient être clairement définies et justifiées. UN ونظرا إلى أن هذا البرنامج يمول من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، ينبغي أن تكون النفقات الواردة في هذا الباب محددة بوضوح ومبررة.
    a) Les échéanciers devraient prévoir le paiement chaque année du montant des quotes-parts des États Membres pour l'exercice en cours et d'une partie des arriérés dont ils étaient redevables; UN (أ) أن تنص الخطط على أن تقوم الدولة العضو كل سنة بتسديد اشتراكاتها المقررة لتلك السنة وجزء من المتأخرات عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more