Ordre du jour préliminaire de l'atelier sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement | UN | جدول الأعمال المؤقت لحلقة العمل المعنية بحجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً وإسهامات هذه الأطراف، بصورة فردية أو مشتركة، في تحقيق هذا الحجم |
Communication par les Parties de leurs vues sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir. | UN | البلاغات عن نطاق تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين بلوغه من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Il a prié le secrétariat de la Convention d'organiser à sa treizième session un atelier consacré à l'ampleur des réductions des émissions, auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et à la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تنظم، في دورته الثالثة عشرة، حلقة عمل أثناء الدورة، بشأن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يجب أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً وإسهامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في هذه التخفيضات. |
26. Le 27 mars 2009, le Groupe de travail spécial a organisé un atelier sur la question de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir, sous la présidence de M. Harald Dovland, Président du Groupe. | UN | 26- وفي 27 آذار/مارس 2009، عقد الفريق العامل المخصص حلقة عمل بشأن القضايا المتعلقة بحجم تخفيض الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. وترأس حلقة العمل السيد هرالد دوفلان، رئيس الفريق العامل المخصص. |
31. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à commencer à réfléchir à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I, considérées globalement, devront parvenir. | UN | 31- الإجراء: سيُدعَى الفريق العامل المخصص إلى الشروع في النظر في نطاق تخفيضات الانبعاثات التي يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول تحقيقه بشكل إجمالي. |
II. Atelier de session sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties | UN | الثاني - حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشـأن حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الدول الأطراف |
a) L'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement ainsi que la part que cellesci y prendront; | UN | (أ) حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه إجمالاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فضلاً عن إسهام هذه الأطراف في حجم التخفيضات؛ |
Il aimerait aussi suggérer que le groupe consacre l'une de ses séances à analyser les incidences d'autres questions, en particulier les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets et l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie, sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir individuellement ou globalement. | UN | وقد يود أيضاً أن يقترح على هذا الفريق أن يكرس أحد اجتماعاته لمناقشة آثار القضايا الأخرى، ولا سيما الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، على حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مجتمعةً أو منفردةً. |
a) L'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I, considérées globalement, devront parvenir; | UN | (أ) حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً؛ |
Les délibérations et les résultats de l'atelier serviront de contribution aux discussions engagées par le groupe de contact sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et à la part que celles-ci y prendront. | UN | وستُستخدم مداولات حلقة العمل والنتائج التي تخرج بها كإسهام في المناقشات التي يجريها فريق الاتصال المعني بحجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف تخرج في المرفق الأول إجمالاً وكذلك بإسهامات هذه الأطراف في تحقيق هذا الحجم. |
a) Ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et part que celles-ci y prendront; | UN | (أ) حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً وإسهام هذه الأطراف في تحقيق هذا الحجم؛ |
11. Un atelier d'avant-session sur la comptabilisation de la gestion des forêts se tiendra le vendredi 30 juillet, et un atelier de session consacré à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et à la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement, se tiendra le 2 août. | UN | 11- وستُعقد يوم الجمعة 30 تموز/يوليه حلقة عمل سابقة للدورة بشأن المحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات، كما ستُعقد في 2 آب/أغسطس حلقة عمل أثناء الدورة بشأن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً وإسهام هذه الأطراف، بصورة فردية ومشتركة، في بلوغ هذا الحجم. |
10. Le programme de travail du Groupe de travail spécial pour 2009 prévoyait également l'adoption de conclusions sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement ainsi que sur la part, individuelle ou conjointe, des Parties visées à l'annexe I dans le volume total de ces réductions aux septième et huitième sessions du Groupe de travail spécial. | UN | 10- وينص برنامج عمل الفريق العامل المخصص لعام 2009 على اعتماد استنتاجات بشأن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه إجمالاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وبشأن مساهمة هذه الأطراف، منفردة أو مجتمعة، في حجم هذه التخفيضات في الدورتين السابعة والثامنة للفريق العامل المخصص. |
a) Ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et part que celles-ci y prendront; | UN | (أ) حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه إجمالاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فضلاً عن إسهام هذه الأطراف في حجم التخفيضات؛ |
b) La part que les Parties visées à l'annexe I sont appelées à prendre, individuellement ou conjointement, conformément à l'article 4 du Protocole de Kyoto, au volume total des réductions des émissions auxquelles lesdites Parties, considérées globalement, devront parvenir. | UN | (ب) إسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، تمشياً مع المادة 4 من بروتوكول كيوتو، في حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية. |
b) L'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I, considérées globalement, devront parvenir ainsi que les options qui s'offrent en ce qui concerne la répartition de l'effort d'atténuation correspondant et leur contribution à l'effort global pour atteindre l'objectif ultime de la Convention. | UN | (ب) نطاق تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تصل إليه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بشكل إجمالي وبشأن خيارات تخصيص جهد التخفيف المتعلق بذلك، وإسهاماتها في الجهد العالمي المبذول لبلوغ الهدف النهائي للاتفاقية. |
30. Rappel: À la reprise de sa quatrième session, le Groupe de travail spécial est convenu de commencer à réfléchir, à la reprise de sa sixième session, à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I, considérées globalement, devront parvenir. | UN | 30- الخلفية: اتفق الفريق العامل المخصص، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن يبادر، في دورته السادسة المستأنفة، إلى النظر في نطاق تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول تحقيقه بشكل إجمالي(). |
15. Ainsi qu'il en a été convenu à la onzième session du Groupe de travail spécial, l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir (autrement dit les valeurs numériques correspondant à des engagements chiffrés) occupe et continuera d'occuper une place centrale dans ses travaux. | UN | 15- وحسبما اتُفق عليه في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، فإن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول (ما يسمى ﺑ " الأرقام " ) يدخل وسيظل يدخل في صلب عمل فريق الالتزامات الإضافية. |
28. Le Groupe de travail spécial a commencé à examiner la question de la part, individuelle ou conjointe, des Parties visées à l'annexe I dans le volume total des réductions des émissions auxquelles elles devront parvenir globalement, conformément à l'article 4 du Protocole de Kyoto. | UN | 28- وبدأ الفريق العامل المخصص نظره في مساهمة الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بشكل فردي أو جماعي، بما يتفق وأحكام المادة 4 من بروتوكول كيوتو، في حجم تخفيض الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية. |
32. Le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre ses délibérations sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement, en accordant une importance particulière à cette question lors de sa huitième session. | UN | 32- واتفق الفريق العامل المخصص على مواصلة مداولاته بشأن حجم تخفيض الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية مركزاً عليها بصورة رئيسية في دورته الثامنة. |
Ce faisant, il pourrait aussi réfléchir tout particulièrement à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et à la part que cellesci seront appelées à prendre, individuellement ou conjointement, conformément à l'article 4 du Protocole, dans l'effort global de réduction. | UN | وفي إطار نظر الفريق العامل المخصص في الخيارات ذات الصلة، قد يرغب الفريق في إيلاء اهتمام خاص لنطاق تخفيضات الانبعاثات التي يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول تحقيقها إجمالياً والإسهام الذي يُقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة ومجتمعة، بما يتمشى مع المادة 4 من البرتوكول، في سياق بلوغ هذا النطاق. |
Atelier de session sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement | UN | حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحققه إجمالاً وإسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في هذا الحجم |