"des régions polaires" - Translation from French to Arabic

    • في المناطق القطبية
        
    • في المنطقتين القطبيتين
        
    • للمنطقة القطبية الشمالية
        
    • المرتبطة بالمناطق القطبية
        
    Ce chapitre est centré sur les écosystèmes les plus chauds et les plus arides à l'exclusion des déserts ultrafroids des régions polaires. UN ويركﱢز هذا الفصل على أشد أنواع اﻷراضي حرارة وجفافا ويستبعد الصحاري المتطرفة البرودة في المناطق القطبية.
    Les conséquences des changements climatiques ont déjà conduit au transfert des communautés inuit des régions polaires et affecté leurs sources de revenus traditionnelles. UN وقد أدّت الآثار الناجمة عن تغير المناخ بالفعل إلى إعادة توطين مجتمعات الإنويت في المناطق القطبية وأثرت على موارد رزقهم التقليدية.
    Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater. UN وقد أصبحت بدايات استعادة طبقة الأوزون ملاحظة الآن في منتصف خطوط العرض، وإن لم يكن في المناطق القطبية حيث سيستغرق ذلك عدة عقود أخرى.
    Néanmoins, il est nécessaire d’encourager l’échange d’informations entre les activités scientifiques et logistiques des régions polaires. UN لكن الحاجة تدعو إلى تسهيل تبادل المعلومات عن اﻷنشطة العلمية والسوقية في المنطقتين القطبيتين.
    Elle étudiera également la physique de l'espace des régions polaires de la Terre en mesurant les populations de particules chargées qui arrivent dans la haute atmosphère terrestre. UN وستدرس أيضا الفيزياء الفضائية للمنطقة القطبية الشمالية للأرض، بإجراء قياسات متزامنة لمجتمعات الجسيمات المشحونة المترسبة الى الغلاف الجوي العلوي للأرض.
    L'an passé, en adoptant la résolution sur les océans et le droit de la mer, les États Membres se sont déclarés fortement préoccupés par la vulnérabilité de l'environnement et la fragilité des écosystèmes des régions polaires, notamment l'océan Arctique et la calotte glaciaire arctique. UN وفي العام الماضي، أعربت الدول الأعضاء، عندما اتخذت القرار بشأن المحيطات وقانون البحار، عن قلقها العميق حيال ضعف البيئة وهشاشة النظم الإيكولوجية للمناطق القطبية، وخاصة المحيط المتجمد الشمالي والقلنسوة الجليدية للمنطقة القطبية الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more