Les maires de Santiago (Chili) d'Ibague (Colombie) et de Limbe (Cameroun) ont organisé des réunions de suivi. | UN | وعقد عُمد سانتياغو بشيلي وإيباغه بكولومبيا وليمبي بالكاميرون اجتماعات متابعة جميعهم. |
des réunions de suivi tenues avec des directeurs de prison et des procureurs ont permis d'obtenir la libération de plusieurs personnes. | UN | عُـقدت اجتماعات متابعة مع مديري السجون والمدعين العامين أسفرت عن إطلاق سراح عدة أشخاص. |
La Commission du développement durable prévoit d'organiser des réunions de suivi afin de contrôler de près la mise en oeuvre des décisions essentielles issues du Sommet. | UN | ووضعت لجنة التنمية المستدامة خططا لعقد اجتماعات متابعة لتتبع تنفيذ القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة. |
Ayant à l'esprit la mise en œuvre des textes adoptés à l'issue des réunions de suivi du Programme d'action, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل، |
Ayant à l'esprit la mise en œuvre des textes adoptés à l'issue des réunions de suivi sur le Programme d'action, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل، |
des réunions de suivi seront organisées au cours de l'année 2011. | UN | وستُنظم اجتماعات للمتابعة طوال عام 2011. |
À cette fin, il avait organisé des réunions de suivi interdépartementales en collaboration avec le Gouvernement mongol. | UN | ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا. |
Lorsque c'était nécessaire, des réunions de suivi ont été tenues. | UN | وجرى عقد اجتماعات متابعة كلما كانت الحاجة تدعو إلى ذلك. |
Il tient des réunions de suivi avec les réalisateurs des études de cas pour obtenir des informations en retour sur les procédures et les approches | UN | ويعقد فريق الخبراء اجتماعات متابعة مع أصحاب دراسات الحالة للحصول على معلومات مسترجعة بشأن مشروع الإجراءات والنهج |
En 2007, des réunions de suivi similaires ont été organisées, quoique moins fréquemment. | UN | وفي عام 2007، عقدت اجتماعات متابعة مماثلة وإن كانت أقل تواترا. |
Elle a tenu avec le Département des affaires politiques et le Bureau des services de contrôle interne des réunions de suivi portant sur les mesures pratiques à mettre en place dans les domaines de compétence de ces deux entités. | UN | وعقدت اجتماعات متابعة مع كيانين هما إدارة الشؤون السياسية، ومكتب المراقبة الداخلية لمناقشة الخطوات العملية التي يمكن اتخاذها في مجالات مسؤوليتها. |
des réunions de suivi auxquelles participeront des experts seront organisées en 2013. | UN | وستعقد اجتماعات متابعة في عام 2013. |
des réunions de suivi ont lieu actuellement pour arrêter les détails de la mise en œuvre. | UN | 46 - وتُعقد في الوقت الراهن اجتماعات متابعة لمناقشة تفاصيل التنفيذ. |
des réunions de suivi ont ainsi été organisées avec les délégués à la conférence à Nyala, El Fasher, Zalingei et El Geneina et une stratégie a été adoptée pour diffuser la déclaration et le communiqué à l'intention du grand public. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت، في نيالا والفاشر وزالنجي والجنينة، اجتماعات متابعة مع مندوبين من المؤتمر واعتمدت استراتيجية لتعميم الإعلان والبيان الصادرين عن المؤتمر على الجمهور. |
Ayant à l'esprit la mise en œuvre des textes adoptés à l'issue des réunions de suivi sur le Programme d'action, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل، |
Ayant à l'esprit la mise en œuvre des textes adoptés à l'issue des réunions de suivi sur le Programme d'action, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل، |
Ayant à l'esprit la mise en œuvre des textes adoptés à l'issue des réunions de suivi du Programme d'action, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل، |
Ayant à l'esprit la mise en œuvre des textes adoptés à l'issue des réunions de suivi sur le Programme d'action, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل، |
L’Opération a noté avec satisfaction la volonté du Gouvernement rwandais, et particulièrement du bureau du Procureur militaire, de fournir les informations requises et d’organiser des réunions de suivi. | UN | ولاحظت العملية بارتياح استعداد الحكومة الرواندية ولا سيما مكتب المدعي العام العسكري لتقديم تلك المعلومات والترتيب لعقد اجتماعات المتابعة. |
des réunions de suivi ont également été organisées avec certains pays participants pour les aider à réunir les informations. | UN | كما عُقدت اجتماعات للمتابعة مع بعض الحكومات لمساعدتها في جمع المعلومات. |
des réunions de suivi ont été organisées sur la question. | UN | وجرت بعد ذلك اجتماعات لمتابعة هذا الموضوع. |