"des réunions régionales de" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات إقليمية
        
    • الاجتماعات الإقليمية
        
    • واجتماعات إقليمية
        
    Une solution pourrait être d'envisager de tenir des réunions régionales de groupes d'experts, éventuellement avec le concours d'un bureau régional. UN وقد يتمثل أحد الحلول في النظر في عقد اجتماعات إقليمية لأفرقة الخبراء، ربما بمشاركة أحد المكاتب الإقليمية.
    Ils ont également recommandé de tenir des réunions régionales de leurs organismes respectifs responsables de l'application des lois. UN وأوصت أيضا بعقد اجتماعات إقليمية لسلطات إنفاذ القانون ذات الصلة التابعة لها.
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou et Jakarta en 1998, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي جاكارتا في عام ١٩٩٨،
    Apports des réunions régionales de pays parties touchés par la désertification UN إسهامات من الاجتماعات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة
    Le Secrétariat doit prendre des mesures pour qu'il soit donné suite aux recommandations issues des réunions régionales de haut niveau. UN وينبغي أن تتخذ الأمانة تدابير لضمان تنفيذ توصيات الاجتماعات الإقليمية الرفيعة المستوى.
    De même, nous apportons une aide à la Communauté de développement de l'Afrique australe pour définir les priorités en matière de contrôle des armes légères dans le cadre des réunions régionales de la Commission de l'Union africaine. UN كما نقدم الدعم للجماعة في تحديد الأولويات بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة في سياق الاجتماعات الإقليمية لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Sachant gré au Centre régional d’avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou et à Jakarta en 1998, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي جاكارتا في عام ١٩٩٨،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou et à Sapporo (Japon) en 1997, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي سابورو، باليابان، في عام ١٩٩٧،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou et à Hiroshima (Japon) en 1996, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي هيروشيما باليابان، في عام ١٩٩٦،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou et à Sapporo (Japon) en 1997, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي سابورو، باليابان، في عام ١٩٩٧،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou et à Hiroshima (Japon) en 1996, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي هيروشيما باليابان، في عام ١٩٩٦،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou, Nagasaki et Kanazawa (Japon) en 1995, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي في عام ١٩٩٥ من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو، وناغازاكي وكانازاوا باليابان، في عام ١٩٩٥،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions régionales de fond à Katmandou, Nagasaki et Kanazawa (Japon) en 1995, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي في عام ١٩٩٥ من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وناغازاكي وكانازاوا، اليابان، في عام ١٩٩٥،
    Avant chaque examen, le Département des affaires économiques et sociales (DAES) a organisé, conjointement avec les commissions régionales, des réunions régionales de parties prenantes, afin de faire ressortir les questions qui intéressent en particulier telle ou telle région. UN ففي الفترة السابقة لعمليات الاستعراض، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مع اللجان الإقليمية، اجتماعات إقليمية لأصحاب المصلحة المتعددين من أجل تسليط الضوء على المسائل التي تحظى باهتمام خاص في المناطق المختلفة.
    Le secrétariat de la Stratégie a organisé des réunions régionales de plates-formes nationales à Nairobi en avril 2005 et mars 2006. UN 14 - وقد عقدت أمانة الاستراتيجية اجتماعات إقليمية للمنابر الوطنية في نيروبي في نيسان/أبريل 2005 وفي آذار/مارس 2006.
    La FAO a appuyé le financement des réunions régionales de planification de la mise en œuvre. UN 25 - ودعمت منظمة الأغذية والزراعة تمويل الاجتماعات الإقليمية لتخطيط التنفيذ.
    Il a contribué à l'organisation et participé aux débats des réunions régionales de pays en développement organisées par le Département des affaires économiques et sociales et les commissions régionales à l'appui des travaux préparatoires de la réunion de haut niveau menés dans les pays en développement. UN وساهمت في تنظيم الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالبلدان النامية التي عقدتها اللجان الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وشاركت في المناقشات التي دارت خلالها لمساعدة البلدان النامية في العملية التحضيرية للاجتماع المتعلق بتمويل التنمية.
    des réunions régionales de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques se sont tenues entre août 2013 et mars 2014 dans les cinq régions de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - عُقدت الاجتماعات الإقليمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة الخمسة خلال الفترة من آب/أغسطس 2013 وآذار/مارس 2014.
    2. En établissant l'ordre du jour conformément au paragraphe 1, une priorité sera accordée à tout point recommandé par des réunions régionales de l'Approche stratégique et aux points concernant particulièrement les pays en développement et les pays à économie en transition. UN 2 - عند وضع جدول الأعمال عملاً بالفقرة 1، تعطى الأولوية لأي بند توصي به الاجتماعات الإقليمية للنهج الإستراتيجي، وللبنود التي تهم بشكل خاص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    2. En établissant l'ordre du jour conformément au paragraphe 1, une priorité sera accordée à tout point recommandé par des réunions régionales de l'Approche stratégique et aux points concernant particulièrement les pays en développement et les pays à économie en transition. UN 2 - عند وضع جدول الأعمال عملاً بالفقرة 1، تعطى الأولوية لأي بند توصي به الاجتماعات الإقليمية للنهج الإستراتيجي، وللبنود التي تهم بشكل خاص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    21. Organiser des séminaires ou ateliers destinés aux parlementaires de chaque pays, avec l'assistance du secrétariat de la Convention, et des réunions régionales de parlementaires pour suivre la mise en œuvre des programmes d'action visant à lutter contre la désertification; UN 21- تنظيم حلقات دراسية/حلقات عمل لأعضاء البرلمان في كل بلد، بمساعدة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، واجتماعات إقليمية لأعضاء البرلمان، من أجل رصد تنفيذ برامج العمل الرامية إلى مكافحة التصحر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more