"des réunions trimestrielles" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات فصلية
        
    • اجتماعات ربع سنوية
        
    • الاجتماعات الفصلية
        
    • الاجتماعات ربع السنوية
        
    L'Administratrice a institué des réunions trimestrielles avec le Conseil du personnel pour examiner les questions relatives au personnel. UN وأطلق مدير البرنامج ممارسة عقد اجتماعات فصلية مع مجلس الموظفين لمناقشة قضايا الموظفين.
    Les commandants de force des 4 missions ont tenu des réunions trimestrielles. UN عقد قادة القوات للبعثات الأربع اجتماعات فصلية.
    des réunions trimestrielles avec le Contrôleur du HCR ont été organisées afin de renforcer la coordination et la planification des activités d'audit. UN وعقدت اجتماعات فصلية شارك فيها المراقب المالي للمفوضية لتعزيز تنسيق وتخطيط عملية مراجعة الحسابات.
    On organisera des réunions trimestrielles et des séminaires-tables rondes ciblés en fonction des faits nouveaux. UN وعقد اجتماعات ربع سنوية وحلقات عمل مائدة مستديرة مخصصة لمسايرة الأحداث الجديدة.
    des réunions trimestrielles sont prévues pour poursuivre le dialogue entre les organisations non gouvernementales. TABLEAU 1 UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    :: Coprésidence des réunions trimestrielles du Comité directeur national du Fonds pour la consolidation de la paix UN :: المشاركة في رئاسة الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية الوطنية لصندوق بناء السلام
    La pondération des différentes classes d'actifs dans le portefeuille est revue régulièrement à la suite des réunions trimestrielles du Comité des placements en fonction de la répartition tactique proposée par le Représentant du Secrétaire général. UN وتجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات ربع السنوية للجنة الاستثمارات، بهدف تحقيق التوزيع التكتيكي للأصول حسبما يقرره ممثل الأمين العام.
    Au cours du deuxième cycle, des réunions trimestrielles avec les représentants du personnel ont eu lieu dans 17 départements, et avec le personnel dans 18 d'entre eux. UN وأثناء الدورة الثانية، عقدت 17 إدارة اجتماعات فصلية مع ممثلي الموظفين واجتمعت 18 إدارة فصليا مع موظفيها.
    Tenir des réunions trimestrielles sur la gestion du personnel UN عقد اجتماعات فصلية بين الموظفين والإدارة.
    des réunions trimestrielles étaient tenues pour examiner les progrès accomplis, hiérarchiser les priorités et normaliser les méthodes d'exécution. UN وجرى تنظيم اجتماعات فصلية بغية توفير منتديات لاستعراض ما يحرز من تقدم ووضع أولويات للمدخلات، وتوحيد نهج التنفيذ.
    La Mission, dans le cadre de son rôle de coordination de la réforme du secteur de la sécurité, a organisé des réunions trimestrielles et enregistré des progrès sur la voie d'une approche commune de la communauté internationale s'agissant de la réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo. UN عقدت البعثة، في إطار دورها التنسيقي في إصلاح القطاع الأمني، اجتماعات فصلية وأحرزت تقدما فيما يتعلق باتباع المجتمع الدولي لنهج مشترك في إصلاح القطاع الأمني في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Après leur formation, les assistants juridiques ont effectué 250 visites à domicile et commencé un programme de communication avec les femmes en tenant des réunions trimestrielles dans chaque municipalité. UN وبعد تلقي التدريب، قام المساعدون القانونيون بـ 250 زيارة منزلية، وبدأوا برنامجا للوصول إلى المزيد من النساء عن طريق عقد اجتماعات فصلية في كل بلدية.
    :: Organisation des réunions trimestrielles du Forum des partenaires de l'Iraq afin de promouvoir la collaboration et la coordination stratégiques entre la communauté internationale et le Gouvernement iraquien concernant les initiatives d'action humanitaire, de développement et de consolidation de la paix et les financements y relatifs UN :: عقد اجتماعات فصلية لمنتدى شركاء العراق بهدف تعزيز التنسيق والتعاون الاستراتيجي مع المجتمع الدولي وحكومة العراق بشأن المبادرات الإنسانية والإنمائية ومبادرات بناء السلام وما يتصل بذلك من تمويل
    des réunions trimestrielles devaient permettre de poursuivre le dialogue entre les organisations non gouvernementales. UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    des réunions trimestrielles sont organisées avec les directeurs de programme pour suivre et adapter le plan de formation, selon que de besoin. UN وتعقد اجتماعات ربع سنوية مع مديري البرنامج لرصد خطة التدريب وتعديلها، حسب المقتضى.
    Il a organisé des réunions trimestrielles avec les coordonnateurs et coordonnateurs adjoints de l'intégration des femmes au développement; ces réunions portaient essentiellement sur des questions spécifiques relatives à l'intégration de la dimension femmes dans toutes les activités. UN وتقوم هذه الوزارة بتنسيق وتنظيم اجتماعات ربع سنوية لجهات التنسيق لإدماج المرأة في عملية التنمية ممثلةً بموظفي التنسيق وموظفي التنسيق المعاونين بشأن قضايا محددة تتركز على تعميم الجنسانية.
    Afin de promouvoir le dialogue sur les questions intersectorielles, mon Représentant spécial organise des réunions trimestrielles avec les ONG internationales et des réunions mensuelles avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN وبغية تعزيز الحوار بشأن القضايا الشاملة لعدة قطاعات، يقوم ممثلي الخاص بعقد اجتماعات ربع سنوية مع المنظمات الدولية غير الحكومية، واجتماعات شهرية مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    L'Équipe spéciale chargée des questions autochtones du Département des affaires économiques et sociales a tenu des réunions trimestrielles. UN 26 - عقدت فرقة العمل المعنية بقضايا الشعوب الأصلية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، اجتماعات ربع سنوية.
    En Fédération de Russie, le Bureau coopère avec l'OSCE en échangeant l'information portant sur la situation humanitaire dans le Caucase septentrional au cours des réunions trimestrielles qui se tiennent à l'extérieur du pays. UN وفي الاتحاد الروسي، يتعاون المكتب مع المنظمة بتبادل المعلومات عن الحالة الإنسانية في شمال القوقاز في أثناء الاجتماعات الفصلية التي تعقد خارج الاتحاد الروسي.
    Le portefeuille est rééquilibré systématiquement à la suite des réunions trimestrielles du Comité des placements, afin de l'aligner sur les pourcentages tactiques fixés par le Représentant du Secrétaire général. UN ويجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمارات الرامية إلى تنفيذ التوزيع التكتيكي للأصول حسبما يقرره ممثل الأمين العام.
    :: Coprésidence des réunions trimestrielles du Comité des partenariats pour le développement avec les organisations multilatérales, les donateurs et le Gouvernement, organisées aux fins d'évaluer l'application de la stratégie de réduction de la pauvreté UN :: المشاركة في رئاسة الاجتماعات الفصلية للجنة الشراكة من أجل التنمية مع المنظمات المتعددة الأطراف والمانحين والحكومة بغية تقييم تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر
    La pondération des différentes classes d'actifs est régulièrement revue à la suite des réunions trimestrielles du Comité des placements en fonction de la répartition tactique proposée par le Représentant du Secrétaire général. UN ويجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات ربع السنوية للجنة الاستثمارات بقصد تطبيق ما يقرّره ممثل الأمين العام من توزيع تكتيكي للأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more