L'efficacité accrue de la production des rapports du Comité consultatif explique le nombre inférieur aux prévisions. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى زيادة الكفاءة في إنتاج تقارير اللجنة الاستشارية |
Présentation de 100 % des rapports du Comité consultatif dans les délais impartis | UN | تقديم كل تقارير اللجنة الاستشارية في الآجال المحددة تحقق |
Aucune erreur dans 100 % des rapports du Comité consultatif | UN | أن تكون تقارير اللجنة الاستشارية خالية من الأخطاء 100 في المائة |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions (A/HRC/AC/3/2 et A/HRC/AC/4/4); | UN | 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛ |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions (A/HRC/AC/3/2 et A/HRC/AC/4/4); | UN | 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛ |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions (A/HRC/AC/3/2 et A/HRC/AC/4/4); | UN | 1- يحيط علماً بتقارير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛ |
La procédure budgétaire ne permet pas à la Cinquième Commission de consacrer des consultations officieuses au projet de budget-programme avant de disposer des rapports du Comité consultatif et du CPC. | UN | وقال إن اﻹجراءات المتعلقة بالميزانية لا تتيح المجال للجنة الخامسة لتكريس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية البرنامجية قبل حصولها على تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق. |
Il a toutefois été convenu d'échelonner la soumission des rapports du Comité consultatif à traiter, ce qui facilitera leur publication à temps pour que la Cinquième Commission les examine à la deuxième partie de la reprise de la session de l'Assemblée. | UN | غير أنه جرى الاتفاق على أن تقدم تقارير اللجنة الاستشارية للتجهيز في مواقيت متعاقبة، مما يساعد على إصدارها في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة الثانية. |
M. Mazumdar (Inde) prend note avec satisfaction des améliorations apportées au contenu, à la structure et à la présentation des rapports du Comité consultatif. | UN | 57 - السيد مازومدار (الهند): رحب بالتحسينات التي طرأت على مضمون وهيكل تقارير اللجنة الاستشارية وطريقة عرضها. |
Elle veut notamment savoir quelle est la date prévue pour la publication des rapports du Comité consultatif sur les rapports du Secrétaire général déjà publiés et, si les rapports du Comité sont déjà parus, des explications quant aux raisons pour lesquelles ils ne sont pas abordés à la partie en cours de la reprise de la session. | UN | وأوضحت أنها طلبت معلومات إضافية بشأن المواعيد المؤقتة لإصدار تقارير اللجان الاستشارية بشأن تقارير الأمين العام التي تم إصدارها. وفي الحالات التي تكون فيها تقارير اللجنة الاستشارية قد صدرت، فإنها تطلب الحصول على تفسير لعدم تناولها في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة. |
Objectif non atteint. 87 % des rapports du Comité consultatif ne contiennent aucune erreur (des rectificatifs ont été publiés pour 3 rapports sur un total de 23). | UN | لم يتحقق. قُدم 87 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية خاليا من الأخطاء (صدرت تصويبات بشأن 3 من أصل 23 تقريرا) |
1.1 Présentation de 100 % des rapports du Comité consultatif dans les délais prévus (2011/12 : 100%; 2012/13 : 100%; 2013/14 : 100 %) | UN | 1-1 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية مقدَّمة ضمن المهلة المحددة (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة) |
1.2 100 % des rapports du Comité consultatif sont exempts d'erreur (2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %). | UN | 1-2 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية المقدَّمة خالية من الأخطاء (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة) |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses cinquième et sixième sessions (A/HRC/16/60 et A/HRC/16/61); | UN | 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة (A/HRC/16/60 وA/HRC/16/61)؛ |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses cinquième et sixième sessions (A/HRC/16/60 et A/HRC/16/61); | UN | 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة (A/HRC/16/60 وA/HRC/16/61)؛ |
2. Prend note des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; | UN | 2 - تحيط علما بتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
2. Prend également note des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2 ; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
< < Le Conseil des droits de l'homme prend note des rapports du Comité consultatif sur ses dixième et onzième sessions (A/HRC/AC/10/3 et A/HRC/AC/11/2) et de la recommandation formulée dans la mesure 11/1, paragraphe 4; | UN | " يحيط مجلس حقوق الإنسان علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة (A/HRC/AC/10/3 وA/HRC/AC/11/2) وبالتوصية الواردة في الفقرة 4 من الإجراء 11/1. |
1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses cinquième et sixième sessions (A/HRC/16/60 et A/HRC/16/61); | UN | 1- يحيط علماً بتقارير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة (A/HRC/16/60 وA/HRC/16/61)؛ |
251. À la 44e séance, le 26 mars 2010, le Président du Conseil a fait une déclaration au sujet des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions (pour le texte de la déclaration du Président, voir première partie, chap. III, PRST/13/1). | UN | 251- في الجلسة 44 المعقودة في 26 آذار/مارس 2010، أدلى رئيس المجلس ببيان فيما يتعلق بتقارير اللجنة الاستشارية في دورتيها الثالثة والرابعة (للاطلاع على نص بيان الرئيس، انظر الجزء الأول من الفصل الثالث، الوثيقة PRST/13/1). |
323. À la 48e séance, le 25 mars 2011, le Président du Conseil a fait une déclaration au sujet des rapports du Comité consultatif sur ses cinquième et sixième sessions (pour le texte de la déclaration du Président, voir première partie, chap. III, PRST/16/1). | UN | 323- في الجلسة 48 المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أدلى رئيس المجلس ببيان فيما يتعلق بتقارير اللجنة الاستشارية في دورتيها الخامسة والسادسة (للاطلاع على نص بيان الرئيس، انظر الفصل ثالثاً من الجزء الأول، PRST/16/1). |