"des rapports nationaux des" - Translation from French to Arabic

    • التقارير الوطنية المقدمة من
        
    5. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties - suite UN 2- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة - تتمة
    1. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties - suite UN 1- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة - تتمة
    5. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties UN 5- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    2. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de l'Asie - suite UN 1- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الآسيوية المتأثرة
    1. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de l'Asie - suite UN 2 تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الآسيوية المتأثرة - تتمة
    4. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de l'Asie - suite UN 4 تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الآسيوية المتأثرة - تتمة
    1. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de l'Amérique latine et des Caraïbes UN 2- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الآسيوية المتأثرة - تتمة
    1. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de la Méditerranée septentrionale et autres - suite UN 3- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية - تتمة
    H. Examen des rapports nationaux des pays parties africains touchés UN حاء- استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    15. Compte tenu des recommandations figurant dans la décision 2/COP.4, il est proposé dans le calendrier provisoire que la reprise de la session du Groupe de travail spécial soit divisée en trois phases. Pendant la phase initiale, allant du 19 au 23 mars, il serait procédé à l'examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties. UN 15- بعد أن أُخذت في الاعتبار التوصيات الواردة في المقرر 2/م أ-4، يقترح في الجدول المؤقت أن تقسَّم الدورة المستأنفة للفريق العامل المخصص إلى ثلاثة أجزاء بحيث تستعرض خلال الجزء الأولي في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة.
    2. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de l'Amérique latine et des Caraïbes - suite UN 2 تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي - تتمة
    1. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de l'Amérique latine et des Caraïbes - suite UN 1- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    5. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays touchés Parties de la Méditerranée septentrionale et autres UN 5- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    44. Il apparaît souvent que la qualité des rapports nationaux des pays en développement parties touchés et des communications connexes aurait pu être meilleure si les ressources financières mises à disposition à cet effet avaient été plus fiables et plus importantes. UN 44- ذُكر كثيراً أنه يمكن تحسين نوعية التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف النامية المتأثرة وما يتصل بها من عروض، إذا ما ارتفعت القدرة على التنبؤ بتمويل أنشطة الإبلاغ وإذا ما ازداد التمويل انتظاماً.
    Il a invité le secrétariat du SMOC à établir, pour examen à sa seizième session, un rapport intérimaire sur la synthèse et l'analyse des rapports nationaux des Parties devant être fournis conformément à la décision 5/CP.5. UN ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى إعداد تقرير مرحلي عن توليف وتحليل التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف وفقاً للمقرر 5/م أ-5، وأن يقدم هذا التقرير في الوقت المناسب لتنظر فيه الهيئة أثناء دورتها السادسة عشرة.
    Par sa décision 14/COP.3 sur les systèmes d'alerte précoce, la Conférence des Parties a du reste institué un groupe spécial chargé, entre autres, de répertorier et d'étudier plus avant les sujets techniques se dégageant des rapports nationaux des Parties et des réunions régionales sur la mise en œuvre de la Convention. UN وبالفعل، أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-3 المتعلق بنظم الإنذار المبكر، فريقاً مخصصاً طلب إليه جملة أمور منها استعراض وتطوير المواضيع التقنية التي تبرزها التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف والمحافل الإقليمية عن الاتفاقية.
    Il a noté la nécessité d'achever le rapport sur l'adéquation aussi vite que possible et a invité le secrétariat du SMOC à établir, pour examen à sa seizième session, un rapport intérimaire sur la synthèse et l'analyse des rapports nationaux des Parties (FCCC/SBSTA/2001/8, par. 41 d)). UN وأشارت إلى ضرورة إكمال تقرير الكفاية في أسرع وقت ممكن ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى إعداد تقرير مرحلي عن توليف وتحليل التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 41(د)).
    Le Bureau a également recommandé que, conformément à la décision 15/COP.6 (par. 4), le Groupe d'experts participe bien à l'examen des rapports nationaux des pays africains parties et que l'activité relative aux repères et aux indicateurs utilise dans la mesure du possible les résultats des travaux du Comité de la science et de la technologie. UN كما أوصى المكتب، امتثالاً للمقرر 15/م أ-6 (الفقرة 4)، بضمان مشاركة فريق الخبراء في استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف وأيضاً الاستفادة قدر الإمكان من نتائج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك العمل المتعلق بالمعايير والمؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more