"des rapports périodiques qui" - Translation from French to Arabic

    • التقارير الدورية التي
        
    Décide d'examiner la situation en Côte d'Ivoire sur la base des rapports périodiques qui lui seront soumis et au plus tard dans un délai de trois mois. UN 17 - يقرر النظر في الحالة في كوت ديفوار على أساس التقارير الدورية التي يتعين تقديمها في غضون ثلاثة أشهر على أبعد تقدير.
    Dans le troisième cas, ce groupe de travail pourrait être maintenu pour une durée maximum de trois jours après la vingtième session afin de faire la synthèse des questions à aborder ou poser à propos des rapports périodiques qui seront examinés à la vingt et unième session. UN وبالنسبة للخيار الثالث، يمكن أن يستمر هذا الفريق العامل لمدة تصل إلى ثلاثة أيام بعد انتهاء الدورة العشرين ليقوم بإدماج قوائم القضايا والمسائل لغرض التقارير الدورية التي سينظر فيها في الدورة الحادية والعشرين.
    En 2009, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné la mise en œuvre de la Convention en l'absence des rapports périodiques qui auraient dû être présentés et a noté avec regret qu'aucun rapport n'avait été soumis depuis 1980. UN وفي عام 2009، نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري في تنفيذ الاتفاقية في غياب التقارير الدورية التي فاتت مواعيد تقديمها مشيرة بأسف إلى عدم تقديم أي تقرير منذ عام 1984(35).
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    93. Le Gouvernement suédois veille au respect des obligations découlant des instruments relatifs aux droits de l'homme auxquels la Suède est partie, ainsi qu'à la préparation des rapports périodiques qui doivent être soumis aux différents comités. UN 93- وتتحمل الحكومة السويدية المسؤولية عن الوفاء بالالتزامات المترتبة على السويد بموجب صكوك حقوق الإنسان التي تعد السويد طرفاً فيها، وتتحمل بالتالي المسؤولية عن إعداد التقارير الدورية التي يتوجب تقديمها إلى مختلف اللجان.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN ٦ - وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية ﻹعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملا بالفقرة ١ )ب( من المادة ٤٤ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more