Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la troisième session du Comité chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention | UN | تحليل أعده فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Synthèse de l'analyse faite par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. | UN | توليف تحليل فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la cinquième session du Comité chargé de l'examen et de la mise en œuvre de la Convention | UN | تحليل فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
40. Conformément au paragraphe 21 de la pièce jointe à la décision 13/COP.9, le secrétariat procède à une synthèse et une analyse préliminaire des rapports présentés par les Parties et les observateurs. | UN | 40- وفقاً للفقرة 21 من 21 من ملحق المقرر 13/م أ-9، يتعين على الأمانة أن تعدّ توليفاً وتحليلاً أولياً للتقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين. |
Rôle du secrétariat de la Convention : Le secrétariat se chargerait des préparatifs des travaux du Groupe spécial (et il assurerait aussi le service de ses sessions) : conformément aux procédures, le secrétariat est déjà chargé de compiler les résumés des rapports présentés par les Parties et d'en établir la synthèse en faisant ressortir les tendances qui se dégagent. | UN | - دور أمانة الاتفاقية: تتولى الأمانة إعداد عمل الفريق العامل المخصص وتوفير الخدمات لدوراته. ووفقاً للإجراءات، كُلفت الأمانة فعلاً بتجميع ملخصات التقارير المقدمة من الأطراف وبإعداد توليف لها يحدد الاتجاهات الناشئة. |
La Conférence a également prié le secrétariat de rassembler, de synthétiser et de fournir une analyse préliminaire des rapports présentés par les Parties et les observateurs et des rapports sur les contributions régionales, conformément aux axes prioritaires définis par les Parties, à l'intention du CRIC. | UN | ثم طلب مؤتمر الأطراف كذلك من الأمانة أن تقوم بتجميع وتوليف وتحليل أولي للتقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين، والتقارير المتعلقة بالإسهامات الإقليمية، وفقاً لأولويات مواضيعية تحددها الأطراف، من أجل تقديم ذلك إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
b) Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. | UN | (ب) تحليل فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض وتنفيذ الاتفاقية |
b) Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | (ب) تحليل فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Moyens d'améliorer l'utilité et l'efficacité du Comité de la science et de la technologie − Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا - تقرير مؤقت أعده فريق الخبراء - إضافة - تحليل أجراه فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (ICCD/COP(8)/CST/3 et ICCD/COP(8)/CST/INF.2) | UN | - تحليل فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (ICCD/COP(8)/CST/3) و(ICCD/COP(8)/CST/INF.2) |
x) Synthèse de l'analyse faite par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (ICCD/COP(8)/CST/3). | UN | `10` تحليل فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (ICCD/COP(8)CST/3). |
1. Conformément au mandat du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC), énoncé dans la décision 11/COP.9, la Conférence des Parties, à sa neuvième session, a décidé que le secrétariat devrait procéder à une synthèse et à une analyse préliminaire des rapports présentés par les Parties et les observateurs. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، بموجب المقرر 11/م أ-9، أنه ينبغي للأمانة أن تُعدّ، وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية()، تجميعاً وتحليلاً أولياً للتقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين. |
21. Conformément au mandat du CRIC énoncé dans la décision 11/COP.9, le secrétariat procède à une synthèse et à une analyse préliminaire des rapports présentés par les Parties et les observateurs aux réunions régionales en vue de réunir des contributions régionales que le CRIC examinera ensuite. | UN | 21- تقوم الأمانة، وفقا لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كما ترد في المقرر 11/م أ-9، بإعداد توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين إلى الاجتماعات الإقليمية بهدف الحصول على مساهمات إقليمية في المناقشات في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |