"des rapports relatifs" - Translation from French to Arabic

    • في التقارير المتعلقة
        
    • من التقارير المتعلقة
        
    • التقارير عن التقدم المحرز
        
    • بالتقريرين المتعلقين
        
    • بالتقارير المتعلقة
        
    • الإبلاغ المتعلق
        
    • لتقديم تقارير بشأن
        
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6 - النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم.
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم.
    Lorsque cela a été jugé nécessaire, on a renvoyé aux parties ou paragraphes pertinents des rapports relatifs à tel ou tel de ces instruments afin d'éviter toute redondance, mais en veillant en même temps à l'exactitude des renseignements fournis. UN وقد أُشير في هذا التقرير إلى الفروع أو الفقرات ذات الصلة من التقارير المتعلقة بمعاهدات محددة، عند الضرورة، من أجل تفادي الازدواج وضمان كفاية المعلومات في الوقت نفسه.
    Activités non classées par domaine : harmonisation des indicateurs et des rapports relatifs aux progrès réalisés dans la poursuite des objectifs énoncés UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: المواءمة بين المؤشرات وإعداد التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Pris note des rapports relatifs aux dépenses de coopération technique des organismes des Nations Unies en 1996 (DP/1997/30 et DP/1997/30/Add.1); UN أحاط علما بالتقريرين المتعلقين بنفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني، ١٩٩٦ DP/1997/30)، و (DP/1997/30/Add.1؛
    Liste des rapports relatifs aux mesures de transparence UN قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية
    Certaines insistent sur la nécessité de tenir compte des rapports relatifs aux forêts requis dans le cadre d'autres accords et mécanismes. UN وركزت بعض الاقتراحات على الحاجة إلى وضع الإبلاغ المتعلق بالغابات الذي تتطلبه اتفاقات وعمليات أخرى في الاعتبار.
    Point 6 Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6 - النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم.
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6 - النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم.
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم
    6. Examen des rapports relatifs au contrôle administratif et des programmes et à l'évaluation. UN 6- النظر في التقارير المتعلقة بمراقبة البرامج والرقابة الإدارية والتقييم.
    L'établissement des rapports d'évaluation paraît subir des retards : 30 % des rapports relatifs à 2001 n'étaient toujours pas prêts à la fin de 2002. UN 122 - والامتثال لضرورة استيفاء تقارير تقييم الأداء يسير فيما يبدو ببطء: ففي نهاية عام 2002 كان 30 في المائة من التقارير المتعلقة بعام 2001 لم يتم استكمالها.
    122. L'établissement des rapports d'évaluation paraît subir des retards: 30 % des rapports relatifs à 2001 n'étaient toujours pas prêts à la fin de 2002. UN 122- والامتثال لضرورة استيفاء تقارير تقييم الأداء يسير فيما يبدو ببطء: ففي نهاية عام 2002 كان 30 في المائة من التقارير المتعلقة بعام 2001 لم يتم استكمالها.
    dans la Déclaration du Millénaire Harmonisation des indicateurs et des rapports relatifs aux progrès réalisés dans la poursuite des objectifs UN المواءمة بين المؤشرات وإعداد التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Harmonisation des indicateurs et des rapports relatifs aux progrès réalisés dans la poursuite des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN الموائمة بين المؤشرات وإعداد التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Pris note des rapports relatifs aux dépenses de coopération technique des organismes des Nations Unies en 1996 (DP/1997/30 et DP/1997/30/Add.1); UN أحاط علما بالتقريرين المتعلقين بنفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني، ١٩٩٦ DP/1997/30)، (DP/1997/30/Add.1؛
    LISTE des rapports relatifs AUX MESURES DE TRANSPARENCE UN قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية
    Équipe spéciale sur la simplification des rapports relatifs aux forêts UN فرقة العمل المعنية بترشيد الإبلاغ المتعلق بالغابات
    :: Formulation de directives et prestation d'un appui aux équipes de pays des Nations Unies en vue de l'élaboration d'un schéma opérationnel standard pour l'établissement des rapports relatifs aux plans-cadres (troisième trimestre de 2009) UN :: إصدار توجيهات لأفرقة الأمم المتحدة القطرية ودعمها بغرض وضع شكل عملي موحد لتقديم تقارير بشأن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (الربع الثالث من عام 2009).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more