"des rapports trimestriels sur l" - Translation from French to Arabic

    • تقارير فصلية عن
        
    • لتقارير فصلية عن
        
    ii) des rapports trimestriels sur l'état d'avancement des rapports prescrits devraient être établis et largement distribués; UN ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير، من أجل تعميمها على الجميع؛
    ii) des rapports trimestriels sur l'état d'avancement des rapports prescrits devraient être établis et largement distribués; UN ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير، من أجل تعميمها على الجميع؛
    La Base contribue à cet examen en fournissant des rapports trimestriels sur l'état des stocks à rotation lente. UN وتدعم قاعدة اللوجستيات هذه الاستعراض من خلال تقديم تقارير فصلية عن البنود البطيئة التصريف.
    :: Examen des rapports trimestriels sur l'exécution des budgets des missions UN :: تقارير فصلية عن مراجعة نفقات أداء البعثات
    Dans les bureaux de pays, le PNUD devrait faire en sorte que les agents d'exécution présentent des rapports trimestriels sur l'avancement des projets et prennent rapidement des mesures correctives en cas de retard. UN ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يكفل في المكاتب القطرية تقديم الوكالات المنفذة لتقارير فصلية عن التقدم المحرز في المشاريع وأن يتخذ فورا إجراءات تصحيحية عندما يتأخر تنفيذ المشاريع عن الموعد المحدد.
    Le Gouvernement distribue aux participants aux sommets des rapports trimestriels sur l'évolution de ces initiatives. UN وتوزع الحكومة على الذين شاركوا في مؤتمري القمة تقارير فصلية عن التقدم المحرز في تلك المبادرات.
    Le Comité des représentants permanents évalue l'exécution du programme de travail biennal dans des rapports trimestriels sur l'application des décisions du Conseil d'administration. UN تقوم بتقييم إنجاز برنامج العمل الذي يدوم سنتين لجنة الممثلين الدائمين عن طريق تقارير فصلية عن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة.
    5. Prie les responsables de la FIAS de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie les responsables de la FIAS de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    b) des rapports trimestriels sur l'état d'avancement des rapports prescrits devraient être établis et largement distribués; UN )ب( ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير من أجل تعميمها على الجميع؛
    5. Prie le Commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie le Commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie le Commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie le Commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    5. Prie le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force; UN 5 - يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم إلى مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها؛
    Dans sa résolution 1510 (2003), le Conseil de sécurité a demandé au commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) de lui présenter des rapports trimestriels sur l'exécution du mandat de la Force. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان (القوة الدولية) أن تقدم تقارير فصلية عن تنفيذ ولايتها.
    Le Comité recommande que les bureaux de pays veillent à ce que les agents d'exécution fournissent des rapports trimestriels sur l'état d'avancement des projets et que le PNUD applique sans tarder des mesures correctives lorsque les projets prennent du retard. UN 140 - يوصي المجلس بأن تكفل المكاتب القطرية تقديم الوكالات المسؤولة عن التنفيذ تقارير فصلية عن التقدم المحرز في المشاريع وبأن يتخذ البرنامج الإنمائي إجراءات تصحيحية فورية عندما تتأخر المشاريع عن الموعد المحدد لها.
    d) Concernant les rapports destinés aux États Membres, le PNUE a établi des rapports trimestriels sur l'utilisation des fonds et l'application des décisions du Conseil d'administration et des rapports semestriels sur la réalisation du programme de travail. UN (د) في ضوء تقديم التقارير إلى الدول الأعضاء عن استخدام الأموال وعن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة وبرنامج العمل، أعدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقارير فصلية عن استخدام الأموال وعن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة، وتقارير نصف سنوية عن تنفيذ برنامج العمل.
    Ayant rang de Sous-Secrétaire général, le Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement rend compte au Secrétaire général adjoint à la gestion. Il est chargé de la gestion quotidienne du projet et en assume la responsabilité, en faisant le point de la situation toutes les semaines avec le Secrétaire général adjoint et en établissant des rapports trimestriels sur l'état d'avancement du projet. UN 38 - أما المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يقدم التقارير على مستوى الأمين العام المساعد إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، فهو مكلف بمهام الإدارة اليومية للمشروع، وموافاة وكيل الأمين العام أسبوعيا بآخر المستجدات، وتقديم تقارير فصلية عن حالة تنفيذ المشروع، وهو يخضع للمساءلة بشأن تلك المهام.
    Le Comité recommande que les bureaux de pays veillent à ce que les agents d'exécution fournissent des rapports trimestriels sur l'état d'avancement des projets et que le PNUD applique sans tarder des mesures correctives lorsque les projets prennent du retard. UN يوصي المجلس بأن تكفل المكاتب القطرية تقديم الوكالات المنفذة لتقارير فصلية عن التقدم المحرز في المشاريع، وأن يتخذ البرنامج الإنمائي فورا إجراءات تصحيحية عندما يتأخر تنفيذ المشاريع عن الموعد المحدد (الفقرة 140).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more