"des recettes accessoires" - Translation from French to Arabic

    • الإيرادات المتنوعة
        
    • إيرادات متنوعة
        
    • كإيرادات متنوعة
        
    • الإيرادات المتفرقة
        
    • والإيرادات المتنوعة
        
    • الايرادات المتنوعة
        
    • الايرادات المتفرقة
        
    • إيرادات أخرى
        
    • الإيرادات المتنوّعة
        
    • بالإيرادات المتنوعة
        
    • اﻹيرادات اﻷخرى
        
    • وإيرادات متنوعة
        
    • في الدخل الحقيقي المتنوع
        
    • يعكس خسارة صافية من
        
    • والايرادات المتنوعة
        
    Les quotes-parts de chacune, déduction faite des recettes accessoires, sont également fixées en francs suisses. UN وتحدَّد أيضاً مساهمات كل من المنظمتين بالفرنكات السويسرية، مطروحاً منها الإيرادات المتنوعة.
    Sous-estimation des recettes accessoires et des dépenses d'administration UN إدراج الإيرادات المتنوعة والمصروفات الإدارية بأقل من قيمتها
    Les soldes sont portés au débit du compte budgétaire concerné s'ils sont négatifs et au crédit du compte des recettes accessoires s'ils sont positifs. UN وتقيَّد الأرصدة السلبية على حساب الميزانية ذي الصلة بينما تقيّد الأرصدة الايجابية لحساب الإيرادات المتنوعة.
    Les montants remboursés ont été comptabilisés comme des recettes accessoires et versés au Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. UN واعتبرت الأموال التي تم تلقيها إيرادات متنوعة وقُيدت في حساب صندوق الأمم المتحدة العام.
    Le produit des activités productrices de recettes est porté au crédit du compte des recettes accessoires. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل كإيرادات متنوعة.
    Nouvelle classification des recettes accessoires. UN إعادة تصنيف الإيرادات المتنوعة.
    Modification apportée à la numérotation; nouvelle classification des recettes accessoires UN تغيير في الترقيم؛ وإعادة تصنيف الإيرادات المتنوعة.
    Toutes les recettes provenant des publications sont créditées au compte des recettes accessoires, sauf décision contraire des organes directeurs. UN وتسجل جميع إيرادات المنشورات في حساب الإيرادات المتنوعة في الميزانية ما لم يقرر مجلس الإدارة خلاف ذلك.
    En pareil cas, le coût des biens et services est imputé sur les crédits du budget ordinaire et les recettes sont portées au crédit du compte des recettes accessoires. UN وفي تلك الحالة، تحمل تكلفة السلع والخدمات على اعتمادات الميزانية العادية، وتضاف الإيرادات إلى الإيرادات المتنوعة.
    Les contributions des deux organisations sont fixées en francs suisses, déduction faite des recettes accessoires. UN وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية.
    Les quotes-parts des deux organisations, déduction faite des recettes accessoires, sont fixées en francs suisses. UN وقُوِّمت مساهمات كل من المنظمتين بالفرنك السويسري مخصوما منها الإيرادات المتنوعة.
    Les quotes-parts des deux organisations, déduction faite des recettes accessoires, sont fixées en francs suisses. UN وقُوِّمت مساهمات كل من المنظمتين بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية.
    ii) Utilisation de l'excédent éventuel des recettes accessoires du Tribunal; UN ' 2` تحويل أي فائض في الإيرادات المتنوعة الفعلية الخاصة بالمحكمة التي تزيـد عن الإيرادات المقدرة؛
    iv) Utilisation des recettes accessoires excédentaires en cas d'écart positif entre les recettes effectives et les recettes prévues; UN ' 4` تحويل فائض الإيرادات المتنوعة الفعلية عن الإيرادات المقدرة؛
    Les gains sont portés au crédit des recettes accessoires. UN وتُقيَّد المكاسب لحساب الإيرادات المتنوعة.
    Le produit des activités productrices de recettes et de la location de bureaux de l'Organisation est porté au crédit du compte des recettes accessoires. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Le produit des activités productrices de recettes est porté au crédit du compte des recettes accessoires. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل كإيرادات متنوعة.
    Les prévisions au titre des recettes accessoires approuvées par la décision GC.11/Dec.18 (1,5 million d'euros) n'ont pas été intégralement réalisées, comme indiqué ci-après: UN ولم تتحقق بالكامل الإيرادات المتفرقة التي وردَت في تقديرات الميزانية التي اعتُمدت في المقرَّر م ع-11/م-18 والبالغة 1.5 مليون يورو، كما هو مبيّن أدناه.
    Les quotes-parts de chacune, déduction faite des recettes accessoires, sont également fixées en francs suisses. UN وتقرَّر أنصبة كل من المنظمتين والإيرادات المتنوعة الصافية أيضا بالفرنك السويسري.
    iv) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant. UN ' ٤ ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تضاف الى حساب الايرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
    Les gains sont portés au crédit des recettes accessoires. UN وتقيد المكاسب بالاضافة في الايرادات المتفرقة .
    Total partiel des recettes accessoires ou diverses UN المجموع الفرعي - إيرادات أخرى/متنوعة
    1. Le montant des recettes accessoires pour l'exercice 2006-2007 est estimé à 1 538 400 euros au titre du budget ordinaire et à 315 200 euros au titre du budget opérationnel. UN 1- تُقدّر الإيرادات المتنوّعة لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 400 538 1 يورو في الميزانية العادية
    b) La moitié des recettes accessoires prévues pour l'exercice dont il n'a pas déjà été tenu compte et tous ajustements relatifs aux recettes accessoires prévues dont il a déjà été tenu compte; UN (ب) نصف الإيرادات المتنوعة التقديرية للفترة المالية التي لم تؤخذ فيها الأرصدة الدائنة في الحسبان من قبل، وأية تسويات أخذت في الحسبان من قبل فيما يتعلق بالإيرادات المتنوعة التقديرية؛
    10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leur part respective du montant des recettes accessoires de la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, ce montant étant estimé à 15 000 dollars; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 3 287 553 dollars. UN وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٥٥٣ ٢٨٧ ٣ دولارا.
    iv) Utilisation, le cas échéant, du montant excédentaire des recettes accessoires inscrites au budget ordinaire de l'ONU (recettes effectives par rapport aux recettes prévues); UN ' 4`استخدام الفوائض التي تنشأ في الدخل الحقيقي المتنوع زيادة على تقديرات الميزانية، إن وجدت، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte «pertes ou gains au change» est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur. UN وعند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد حسابات التحويل كرصيد مدين في حساب الميزانية إذا كان ذلك الرصيد يعكس خسارة صافية من التحويل.
    Durant la même période, les intérêts perçus et des recettes accessoires se sont élevés au total à 237 590 et 2 627 dollars, respectivement. UN أما الفوائد والايرادات المتنوعة خلال الفترة فمجموعها ٥٩٠ ٢٣٧ دولارا و ٦٢٧ ٢ دولارا على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more