"des recommandations d'audit interne" - Translation from French to Arabic

    • توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    Analyse des recommandations d'audit interne formulées en 2010 UN تحليل توصيات المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2010
    Analyse des recommandations d'audit interne formulées en 2013 UN تحليل توصيات المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2013
    Suivi des recommandations d'audit interne UN متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Suivi des recommandations d'audit interne en 2007-2011 UN متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011
    VI. Suivi des recommandations d'audit interne en 2007-2011 UN سادسا - متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2007-2011
    L'année 2011 a été marquée par une augmentation considérable du taux d'application des recommandations d'audit interne. UN 19 - وقد شهد عام 2011 الحالي تحسُّناً ملحوظاً في معدلات تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    En particulier, le volume des recommandations d'audit interne a été réduit dans le but d'aider l'Organisation à se concentrer sur des questions critiques et importantes qui requièrent l'attention. UN وبصفة خاصة، تقلص حجم توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بغية مساعدة المنظمة على التركيز على القضايا البالغة الأهمية والهامة التي تتطلب الاهتمام.
    Commentaire de l'Administration. La Section de l'audit interne continue de suivre l'application des recommandations et les actions de suivi des divisions géographiques concernant la mise en œuvre des recommandations d'audit interne. UN 544- تعليقات الإدارة - يواصل قسم المراجعة الداخلية للحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشعب الجغرافية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Au paragraphe 180, le Comité a recommandé à l'Office de renforcer son dispositif de contrôle interne en accélérant l'application des recommandations d'audit interne portant sur des risques élevés. UN 310 - في الفقرة ١٨٠، أوصى المجلس بأن تعزز الأونروا نظام الرقابة الداخلية من خلال الإسراع في تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بشأن المخاطر العالية.
    Le Comité recommande à l'Office de renforcer son dispositif de contrôle interne en accélérant l'application des recommandations d'audit interne portant sur des risques élevés. UN ١٨٠ - يوصي المجلس بأن تعزز الأونروا نظام الرقابة الداخلية من خلال الإسراع في تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات لمجالات المخاطر العالية.
    Il en est résulté une forte diminution du nombre des recommandations d'audit interne en suspens : plus de 400 des 500 recommandations en suspens ont été appliquées au cours des 14 mois qui ont précédé janvier 2013. UN وأدى ذلك إلى زيادة كبيرة في إقفال توصيات المراجعة الداخلية للحسابات: فقد أُقفلت ملفات أكثر من 400 توصية من أصل 500 توصية تنتظر التنفيذ وذلك في الأشهر الـ 14 التي سبقت كانون الثاني/يناير 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more