"des recommandations du bureau des services" - Translation from French to Arabic

    • توصيات مكتب خدمات
        
    • لتوصيات مكتب خدمات
        
    • التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات
        
    • توصيات المكتب
        
    • التوصيات السابقة لمكتب خدمات
        
    • بتوصيات مكتب خدمات
        
    État de la mise en œuvre des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Figure IV Exécution des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    État d'avancement de l'application des recommandations du Bureau des services UN حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Ce changement a été opéré en application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne; UN وتم هذا الإجراء امتثالا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Incidences financières des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN رابعا - الآثار المالية لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Suivi de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN بــاء - رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le mécanisme de suivi pourrait être examiné et renforcé afin d'assurer la mise en œuvre rapide des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. UN لعلّه ينبغي استعراض آلية المتابعة وتدعيمها من أجل تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أوانها.
    Mise en œuvre des recommandations du Bureau des services UN تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La plus grande attention est accordée aux recommandations qui se dégagent en vue de renforcer les procédures habituelles de contrôle interne et l’efficacité de la passation des marchés, notamment dans le cadre des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. UN كما تولى عناية كاملة للتوصيات الصادرة من أجل تعزيز اﻹجراءات الحالية للمراقبة الداخلية وفعالية العقود؛ بما في ذلك توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    IV. Application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne 36 - 37 9 UN رابعا - تنفيذ توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    IV. Application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN رابعا - تنفيذ توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    M. Halbwachs appelle aussi l'attention sur les paragraphes 22 et 23 du rapport, qui expliquent les décisions prises en vue de la mise en oeuvre des recommandations du Bureau des services de contrôle interne pour améliorer les services rendus dans le domaine de l'aviation. UN ووجه المراقب المالي الانتباه أيضا إلى الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من التقرير اللتين تتضمنان تعليلا للمبالغ المقدرة لتنفيذ توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية الداعية إلـى تحسيـن خدمـات الطيران.
    Incidences financières des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN خامسا - الآثار المالية المترتبة على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Incidences financières des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN خامسا - الآثار المالية المترتبة على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Un comité de vérification pourrait être constitué pour examiner la vérification interne des comptes et les rapports d'enquête, et pour suivre l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. UN تشكيل لجنة مراجعة لفحص تقارير المراجعة الداخلية للحسابات وتقارير التحقيقات ورصد تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    pour l'Asie occidentale des recommandations du Bureau des services de contrôle interne et mesures prises à UN امتثال الاسكوا لتوصيات مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي وما يتصل بذلك من إجراءات المتابعة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥
    Prend note de l’état actuel d’application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne, du Comité des commissaires aux comptes et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN يحيط علما بحالة التنفيذ الجاري حاليا لتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Les incidences financières des recommandations du Bureau des services de contrôle interne sont récapitulées au tableau 3. UN ٥ - يتضمن الجدول 3 موجزا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تترتب عليها آثار مالية.
    Le présent additif donne des renseignements sur l'état de mise en œuvre des recommandations du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN 1 - تقدم هذه الإضافة معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le présent additif donne des renseignements sur l'état de mise en œuvre des recommandations du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN 1 - تقدم هذه الإضافة معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Comme il ressort du chapitre premier du présent rapport, le taux d’application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne s’est encore amélioré durant la période à l’examen. UN وكما يتبين من الفصل اﻷول من هذا التقرير، ارتفع أيضا معدل تنفيذ توصيات المكتب خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    État d'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne UN حالة تنفيذ التوصيات السابقة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    24. Prend note des recommandations du Bureau des services de contrôle interne4 et des observations faites à ce sujet par le Secrétaire général5, et prie celui-ci de veiller à l'application intégrale desdites recommandations et de lui en rendre compte à sa soixante-quatrième session dans le prochain rapport d'ensemble sur les activités d'achat ; UN 24 - تحيط علما بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية(4) وبتعليقات الأمين العام عليها(5)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للتوصيات وأن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بذلك، في سياق التقريرالشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more