aux droits de l'homme par le Ministre des relations extérieures de la République de Cuba | UN | لحقوق الإنسان من وزارة خارجية جمهورية كوبا |
— Note, datée du 25 février 1996, émanant du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba (annexe I); | UN | - مذكرة صادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوبا في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
— Note, datée du 26 février 1996, émanant du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba (annexe II); | UN | - مذكرة صادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوبا في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Le 19 septembre, le porte-parole du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba a fait la déclaration suivante : | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر أصدر المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوبا البيان التالي: |
À ce jour Spécialiste des organismes économiques internationaux au Ministère des relations extérieures de la République de Cuba | UN | حاليا من كبار الموظفين في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا |
Actuellement spécialiste des organismes économiques internationaux à la Direction des affaires multilatérales du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba | UN | - تعمل حاليا اختصاصية في الوكالات الاقتصادية الدولية بإدارة الشؤون المتعددة اﻷطراف في وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية كوبا. |
Déclaration du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba | UN | بيان وزارة خارجية جمهورية كوبا |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe, qui contient la déclaration que Felipe Pérez Roque, Ministre des relations extérieures de la République de Cuba, devait prononcer lors de la réunion d'aujourd'hui au nom du Mouvement des pays non alignés, comme document du Conseil de sécurité | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها الذي يضم البيان الذي كان من المقرر أن يدلي به فيليـبي بيريز روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، في جلسة اليوم باسم حركة عدم الانحياز، وذلك كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Ministre des relations extérieures de la République de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés, à la réunion du Conseil de sécurité consacrée à la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine | UN | مداخلة فيليـبي بيريز روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز في جلسة مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
Déclaration du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba, en date du 16 avril 2008 | UN | إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كوبا 16 نيسان/أبريل 2008 |
Déclaration du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba | UN | بيان وزارة خارجية جمهورية كوبا |
En outre : Nous prions le Tribunal, en vertu des dispositions de l'article 170 de loi relative à la procédure civile, administrative et concernant le droit du travail, d'adresser une communication au Ministère des relations extérieures de la République de Cuba pour qu'il effectue les démarches relatives à l'assignation. | UN | وعلاوة على ذلك: نطلب من المحكمة أن تقوم، بموجب أحكام المادة 170 من قانون الإجراءات المدنية والإدارية والمتعلقة بقانون العمل، بتوجيه أمر خطي لوزارة خارجية جمهورية كوبا لتنفيذ عملية الاستدعاء على وجه السرعة. |
J'ai l'honneur de vous demander de bien vouloir faire distribuer comme document du Conseil de sécurité la note ci-jointe, provenant du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba, en date du 27 février 1996. | UN | أتشرف بأن أطلب تعميم المذكرة المرفقة المؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ الصادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوبا، بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le Ministère des relations extérieures de la République de Cuba présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères de la République du Soudan du Sud et le prie de bien vouloir trouver ci-joint copie de la décision par laquelle, en vertu du droit des peuples à l'indépendance, à la souveraineté et à l'autodétermination, le Gouvernement cubain a accueilli le Soudan du Sud dans la communauté des nations. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية كوبا أطيب تحياتها لوزارة الخارجية الموقّرة لجمهورية جنوب السودان، وتتشرف بأن تبلغها بقرار حكومة كوبا أن ترحب أحر ترحيب بانضمام جمهورية جنوب السودان إلى مجتمع الأمم، الذي كان ثمرة لإعمال حق الشعوب في التمتع بالاستقلال والسيادة وتقرير المصير. |
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint une déclaration publiée par le Ministère des relations extérieures de la République de Cuba (voir annexe). | UN | وفي هذا الصدد، أرفق بهذا الرسالة بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية كوبا (انظر المرفق). |
Déclaration du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba | UN | بيان وزير خارجية جمهورية كوبا |
Conférence à la presse nationale et étrangère donnée le 22 mai 2008 au Ministère des relations extérieures de la République de Cuba par Felipe Pérez Roque, Ministre des relations extérieures | UN | مؤتمر صحفي عقده للصحافة الوطنية والأجنبية السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الخارجية في مقر وزارة خارجية جمهورية كوبا يوم 22 أيار/مايو 2008 |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse de M. Felipe Pérez Roque, Ministre des relations extérieures de la République de Cuba, aux allégations fausses et calomnieuses du Sous-Secrétaire d'État adjoint des États-Unis d'Amérique, M. Daniel W. Fisk, qui accuse Cuba d'entraver la lutte contre le terrorisme. | UN | أتشرف بأن أرفق بهذه الرسالة التصريحات التي أدلى بها فليبي بيريس روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، ردا على التصريحات الزائفة والمليئة بالافتراءات التي أدلى بها دانييل و. فيسك، نائب مساعد وزير الخارجية الأمريكية، الذي اتهم كوبا بإعاقة الحرب ضد الإرهاب. |
Actuellement spécialiste des organismes économiques internationaux à la Direction des affaires multilatérales du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba et membre de la Commission consultative pour les affaires administratives et budgétaires. | UN | تعمل في الوقت الحاضر اخصائية في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بادارة الشؤون المتعددة اﻷطراف بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا، وعضوة في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
‒ S. E. M. Jorge Tolentino Araujo, Ministre des relations extérieures de la République de Cabo Verde | UN | - معالي السيد جورجي تولينتيو أراوجو، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية كابو فيردي |
Intervention de Bruno Rodríguez Parrilla, Ministre des relations extérieures de la République de Cuba, à la séance finale de la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies | UN | مداخلة برونو رودريغيز بارييا، وزير العلاقات الخارجية لجمهورية كوبا، المقدمة في الجلسة الختامية للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المعقودة في كوبنهاغن في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 |