"des renseignements sur les plans" - Translation from French to Arabic

    • معلومات عن خطط
        
    • معلومات عن الخطط
        
    Mme Livingstone Raday aimerait aussi recevoir des renseignements sur les plans de pension, notamment pour les femmes âgées. UN وطلبت أيضا ممتنة الحصول على أية معلومات عن خطط المعاشات التقاعدية، وبخاصة بالنسبة للنساء المتقدمات في العمر.
    Il invite également l'État partie à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans d'action et les autres mesures adoptés pour appliquer cette déclaration et ce programme d'action au niveau national. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل والتدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    En outre, il demande instamment à l'État partie de donner dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans ou autres mesures qu'il aura adoptés pour donner suite au niveau national à la Déclaration et au Programme en question. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    Il demande en outre à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans d'action et autres mesures adoptées pour appliquer cette déclaration et ce programme d'action au niveau national. UN كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    En outre, le Comité engage instamment l'État partie à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures adoptés pour appliquer cette déclaration et ce programme d'action au niveau national. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تُدرج في تقريرها الدوري المُقبل معلومات عن خطط العمل وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    Il contient également des renseignements sur les plans d'action nationaux relatifs aux changements climatiques, les initiatives en matière de développement durable et les modalités institutionnelles dont les Parties non visées à l'annexe I ont fait état dans leurs communications nationales. UN كما تتضمن معلومات عن خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ، ومبادرات التنمية المستدامة والترتيبات المؤسسية التي تبلغ عنها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية. ـ
    Il recommande instamment à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans d'action ou sur les autres mesures qui ont été adoptés pour appliquer cette déclaration et ce programme d'action au niveau national. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تُضَمن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل وغيرها من التدابير المتخذة من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    En outre, il l'invite à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans d'action et autres mesures qu'il aura adoptées pour mettre en œuvre ces deux textes au plan national. UN وتوصي الدولةَ الطرف أيضاً بأن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن خطط العمل والتدابير الأخرى المعتمدة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    79. Le Portugal a demandé des renseignements sur les plans du Myanmar visant à libérer sans conditions les prisonniers politiques et à restaurer leurs droits politiques. UN 79- وطلبت البرتغال معلومات عن خطط ميانمار للإفراج عن السجناء السياسيين دون قيد أو شرط وإعادة حقوقهم السياسية المسلوبة.
    43. Le 22 avril, l'Administrateur de la transition a écrit au Président Tudjman pour obtenir des renseignements sur les plans de la Croatie relatifs à la poursuite de la réintégration de la région. UN ٤٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، وجه مدير اﻹدارة الانتقالية رسالة خطية إلى الرئيس تودجمان طالبا منه معلومات عن خطط كرواتيا الرامية إلى مواصلة إعادة إدماج المنطقة.
    41. Encourage les États parties à inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures prises pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban; UN 41- يشجع الدول الأطراف على أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    40. Encourage les États parties à inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures prises pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban; [*] UN 40- يشجع الدول الأطراف على أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ [*]
    Les précautions de sécurité étaient primordiales étant donné que l'Iraq était soupçonné de chercher des renseignements sur les plans d'inspection de l'UNSCOM et qu'il fallait préserver au mieux l'intégrité du processus d'inspection. UN وقد اعتُبرت هذه التدابير الأمنية الاحترازية مبررة على أساس افتراض أن العراق كان يعمل على جمع معلومات عن خطط التفتيش التي تنفذها اللجنة الخاصة، وبالنظر إلى أنه كان من الضروري القيام قدر الإمكان بحماية سلامة عملية التفتيش.
    Si Galib avait des renseignements sur les plans d'Abu Sayyaf, est-ce qu'il a eu le temps d'en parler à Gibbs ? Open Subtitles إن كان (غاليب) لديه معلومات عن خطط (أبو), هل كان لديه الوقت ليخبر (غيبس)؟
    i) De faire figurer dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures prises pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban, en tenant compte du Document final de la Conférence d'examen; UN (ط) أن تضمِّن تقاريرها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غـيرها من التدابير الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، آخذة في اعتبارها الوثيقة الخـتامية لمؤتمر الاستعراض؛
    18. Le Comité recommande aux États parties d'inclure dans leur rapport des renseignements sur les plans d'action et toutes autres mesures adoptées pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban au niveau national. UN 18- وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تدرج في تقريرها معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني().
    g) D'inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont pris pour mettre en œuvre à l'échelon national la Déclaration et le Programme d'action de Durban; UN (ز) أن تضَمِّن تقاريرَها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛
    g) D'inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont pris pour mettre en œuvre à l'échelon national la Déclaration et le Programme d'action de Durban; UN (ز) أن تضَمِّن تقاريرَها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛
    18. Le Comité recommande aux États parties d'inclure dans leur rapport des renseignements sur les plans d'action et toutes autres mesures adoptées pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban au niveau national. UN 18- وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تدرج في تقريرها معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني().
    g) D'inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont pris pour mettre en œuvre à l'échelon national la Déclaration et le Programme d'action de Durban; UN (ز) أن تضَمِّن تقاريرَها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛
    On trouvera des renseignements sur les plans précédents pour le développement socio-économique de Vieques dans le document publié sous la cote A/AC.109/2010/L.4. UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن الخطط السابقة للتنمية الاقتصادية - الاجتماعية لبييكيس في الوثيقة A/AC.109/2010/L.4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more