"des renseignements sur les produits" - Translation from French to Arabic

    • معلومات عن النواتج
        
    • المعلومات عن المنتجات
        
    des renseignements sur les produits prévus et ceux effectivement exécutés sont donnés dans un additif au présent rapport. UN وفي الضميمة المرفقة بهذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية.
    Il donne des renseignements sur les produits et les principales activités pour chacun des résultats attendus du secrétariat ( < < effets escomptés > > ). UN وهو يقدم معلومات عن النواتج والأنشطة الرئيسية في إطار كل إنجاز متوقع للأمانة.
    des renseignements sur les produits prévus et ceux effectivement exécutés sont fournis dans un additif au présent rapport. UN وترد في إضافة هذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية.
    7. Le bilan d'ensemble a un caractère sélectif : il fournit des renseignements sur les produits et activités que les organisations ont regardés comme les plus importants de l'ensemble de leurs travaux pendant la période considérée; il ne constitue pas un exposé détaillé des produits et activités classés sous chacune des rubriques. UN ٧ - والاستعراض الشامل انتقائي: فهو يقدم معلومات عن النواتج واﻷنشطة التي ترى المنظمات أنها اﻷهم في مجمل أعمالها أثناء الفترة المشمولة. ولا يقدم بيانا شاملا بالنواتج واﻷنشطة تحت كل عنوان.
    L'enquête sur les fournisseurs de services Internet permet de recueillir des renseignements sur les produits pour le commerce électronique fournis, la répartition des entreprises et particuliers abonnés et les capacités (haut débit ou bas débit). UN وتجمع الدراسة الاستقصائية المتعلقة بمزودي خدمات الإنترنت المعلومات عن المنتجات التي توفرها التجارة الإلكترونية وعن توزيع العمليات التجارية والمكتتبين الشخصيين والقدرة على الحصول على الخدمات، سواء كانت ضيقة النطاق أو واسعة النطاق.
    Ces programmes de travail, qui complètent les plans de travail en donnant des renseignements sur les produits qu'il est prévu d'exécuter en 20102011 et les ressources nécessaires à cet effet, figurent dans les additifs au présent document. UN وتكمِّل برامج العمل هذه خطط العمل عن طريق تقديم معلومات عن النواتج المقرر إنجازها في الفترة 2010-2011 والاحتياجات ذات الصلة من الموارد، وهي ترد في إضافات هذه الوثيقة.
    14. Souligne qu'à l'avenir, les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès seront plus rigoureusement repris dans les rapports sur l'exécution des programmes, mais qu'il conviendra néanmoins de présenter dans ces rapports des renseignements sur les produits; UN 14 - تؤكد على أنه رغم كون التقارير المقبلة عن أداء البرامج ستكون أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، فإنه يتعين مواصلة إدراج معلومات عن النواتج في التقارير؛
    16. Souligne que, si les rapports sur l'exécution des programmes devront être à l'avenir mieux alignés sur les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès, des renseignements sur les produits devront continuer d'y figurer; UN 16 - تؤكد أنـه، بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات عن النواتج في التقارير؛
    des renseignements sur les produits prévus et ceux effectivement exécutés dans le cadre de l'exécution du budget par tous les départements et bureaux financés au moyen du compte d'appui sont présentés dans le rapport publié sous la cote A/68/648/Add.1. UN وترد في الوثيقة A/68/648/Add.1 معلومات عن النواتج المقررة والفعلية المتعلقة بأداء الموارد استُمدت من جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    14. Souligne qu'à l'avenir les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès seront plus rigoureusement repris dans les rapports sur l'exécution des programmes, mais qu'il conviendra néanmoins de présenter dans ces rapports des renseignements sur les produits ; UN 14 - تؤكد أنه بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر اتساقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات عن النواتج في التقارير؛
    Il participe au programme concernant l'efficacité commerciale en fournissant aux pays en développement et aux pays en transition une assistance technique pour l'établissement et le renforcement de services d'information viables, en communiquant aux organismes et entreprises de ces pays des renseignements sur les produits, les marchés et les services, et en donnant des conseils sur les mesures d'appui au commerce. UN ويشارك مركز التجارة الدولية في برنامج الكفاءة في التجارة حيث يقدم للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية دعماً تقنياً في مجال إنشاء دوائر مستدامة للمعلومات التجارية وتعزيزها وتوزيع المعلومات عن المنتجات واﻷسواق والخدمات على المنظمات والمؤسسات في هذه البلدان فضلاً عن إسداء المشورة التقنية لها بشأن وظائف الدعم التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more