"des représentants de la société civile dans" - Translation from French to Arabic

    • ممثلي المجتمع المدني في
        
    • ممثلين عن المجتمع المدني في
        
    Afin de recueillir leurs vues, les Inspecteurs ont eu des entretiens avec des représentants de la société civile dans chaque mission effectuée sur le terrain et une réunion de groupe a été organisée avec des représentants d'ONG à Genève. UN ولجمع آرائها، أجرى المفتشان مقابلات مع ممثلي المجتمع المدني في كل بعثة ميدانية اضطلعا بها، وعُقدت جلسة جماعية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    C. Séances de dialogue ouvert avec des représentants de la société civile dans le cadre du programme de travail de la Conférence des Parties 17 6 UN جيم - جلسات حوار مفتوح مع ممثلي المجتمع المدني في إطار برنامج عمل مؤتمر الأطراف 17 6
    C. Séances de dialogue ouvert avec des représentants de la société civile dans le cadre du programme de travail de la Conférence des Parties UN جيم - جلسات حوار مفتوح مع ممثلي المجتمع المدني في إطار برنامج عمل مؤتمر الأطراف
    Comme preuve de notre confiance, nous incluons toujours des représentants de la société civile dans notre délégation au Conseil d'administration du Fonds. UN وكدليل على ثقتنا، نُشرك دائما ممثلين عن المجتمع المدني في وفدنا لدى مجلس إدارة الصندوق.
    c) Encourage les États à inclure des représentants de la société civile dans leurs processus préparatoires nationaux et régionaux; UN (ج) تشجع الحكومات على أن تشرك ممثلين عن المجتمع المدني في عمليات التحضير الوطنية والإقليمية؛
    206. Inclure des représentants de la société civile dans les commissions gouvernementales chargées de formuler, d'exécuter et de surveiller les plans de mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN 206- ضم ممثلي المجتمع المدني في اللجان الحكومية القائمة بوضع، وتنفيذ ورصد خطط تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Inclure des représentants de la société civile dans les commissions gouvernementales chargées de formuler, d'exécuter et de surveiller les plans de mise en œuvre de la SAICM. UN 206- ضم ممثلي المجتمع المدني في اللجان الحكومية القائمة بوضع، وتنفيذ ورصد خطط تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    225. Inclure des représentants de la société civile dans les commissions gouvernementales chargées de formuler, d'exécuter et de surveiller les plans de mise en œuvre de la SAICM. UN 225- ضم ممثلي المجتمع المدني في اللجان الحكومية القائمة بوضع، وتنفيذ ورصد خطط تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    225. Inclure des représentants de la société civile dans les commissions gouvernementales chargées de formuler, d'exécuter et de surveiller les plans de mise en œuvre de la SAICM. UN 225- ضم ممثلي المجتمع المدني في اللجان الحكومية القائمة بوضع، وتنفيذ ورصد خطط تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Inclure des représentants de la société civile dans les commissions gouvernementales chargées de formuler, d'exécuter et de surveiller les plans de mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN 206- ضم ممثلي المجتمع المدني في اللجان الحكومية القائمة بوضع، وتنفيذ ورصد خطط تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Inclure des représentants de la société civile dans les commissions gouvernementales chargées de formuler, d'exécuter et de surveiller les plans de mise en œuvre de la SAICM. UN 206- ضم ممثلي المجتمع المدني في اللجان الحكومية القائمة بوضع، وتنفيذ ورصد خطط تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Le rôle des représentants de la société civile dans les questions liées à la gouvernance et à la sécurité est un domaine qui devrait retenir bien davantage l'attention du système des Nations Unies, des partenaires du développement et des États de la sous-région. UN 17 - تشكل مشاركة ممثلي المجتمع المدني في معالجة المسائل المتصلة بالحكم والأمن أحد المجالات التي ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والشركاء في التنمية ودول المنطقة دون الإقليمية أن تزيد كثيرا من مقدار ما توليه لها من عناية.
    La FPDL a organisé la série de formations sur le thème < < Processus participatifs et suivi de projet > > à l'attention des représentants de la société civile dans la République de Moldova, Chişinău, République de Moldova, 10-15 avril, 17-22 juin, 20-25 septembre et 12-17 octobre 2007. UN ونظمت المؤسسة مجموعة برامج التدريب المتعلقة بـ " العمليات التعاونية ورصد المشاريع " في جمهورية مولدوفا لفائدة ممثلي المجتمع المدني في كيشينيوف في جمهورية مولدوفا، في الفترات من 10 إلى 15 نيسان/أبريل ومن 17 إلى 22 حزيران/يونيه ومن 20 إلى 25 أيلول/سبتمبر ومن 12 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    l) Comme l'affirme l'Assemblée générale dans sa résolution 65/238, les pays devraient envisager d'inclure des représentants de la société civile dans leurs délégations à la Réunion de haut niveau. UN (ل) على نحو ما أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/238، ينبغي أن تنظر البلدان في إدراج ممثلين عن المجتمع المدني في وفودها المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more