"des représentants des missions permanentes" - Translation from French to Arabic

    • ممثلي البعثات الدائمة
        
    • بممثلين عن البعثات الدائمة
        
    • مع ممثلي البعثات
        
    • بممثلي البعثتين الدائمتين
        
    • ممثلين للبعثات الدائمة
        
    Il a tenu des consultations avec des représentants des missions permanentes de la Belgique, de la Chine, de l'Inde et du Nigéria. UN وأجرى مشاورات مع ممثلي البعثات الدائمة لبلجيكا والصين والهند ونيجيريا.
    De plus, 15 réunions bilatérales ont été organisées avec des représentants des missions permanentes. UN وتم بالإضافة إلى ذلك تنظيم 15 اجتماعاً ثنائياً مع ممثلي البعثات الدائمة لهذا الغرض.
    Elle était composée des représentants des missions permanentes du Bangladesh, d'El Salvador, du Libéria, de la République tchèque et de la Sierra Leone. UN وضم الوفد ممثلي البعثات الدائمة لبنغلاديش والجمهورية التشيكية والسلفادور وسيراليون وليبريا لدى الأمم المتحدة.
    Il a rencontré des représentants des missions permanentes de l'Algérie, d'Israël, du Pakistan, de l'Afrique du Sud et des ÉtatsUnis d'Amérique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève ainsi que des représentants de la Ligue des États arabes. UN والتقى بممثلين عن البعثات الدائمة لإسرائيل، وباكستان، والجزائر، وجنوب أفريقيا، والولايات المتحدة الأمريكية، والجامعة العربية.
    Il s'est aussi entretenu avec des représentants des missions permanentes de l'Égypte et de la Tunisie au sujet des visites réalisées ou prévues. UN كما اجتمع بممثلي البعثتين الدائمتين لكل من مصر وتونس بشأن الزيارات القطرية التي تمت أو المقررة.
    Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et le Tribunal spécial pour le Liban sont tous deux dotés d'un comité de gestion dont font partie des représentants des missions permanentes des gouvernements qui en sont les principaux donateurs. UN 37 - ولدى المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الخاصة للبنان لجنتان للإدارة تتألفان من ممثلين للبعثات الدائمة للحكومات التي تشكِّل الجهات المانحة الرئيسية للمحكمة المعنية.
    7. Le Président et les vice-présidents du Conseil d'administration doivent de préférence être des représentants des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٧ - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    7. Le Président et les vice-présidents du Conseil d'administration doivent de préférence être des représentants des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٧ - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Les membres du Conseil ont notamment l'occasion de solliciter des contributions lors de la réunion annuelle avec des représentants des missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, qui se tient généralement le dernier jour de la session du Conseil. UN ويستطيع أعضاء مجلس الأمناء طلب التبرعات في الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، الذي يعقد عادة في آخر يوم من دورة المجلس.
    :: Réunion d'information à l'intention des représentants des missions permanentes - mission finlandaise, New York; UN :: إحاطة إلى ممثلي البعثات الدائمة - البعثة الفنلندية، نيويورك
    17 réunions d'information à l'intention des représentants des missions permanentes et des États Membres et réunions d'information à l'intention des sous-groupes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix concernant le matériel appartenant aux contingents UN 17 إحاطة إلى ممثلي البعثات الدائمة والدول الأعضاء وإحاطات إلى الأفرقة الفرعية العاملة التابعة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن المعدات المملوكة للوحدات
    Les membres du Conseil ont notamment l'occasion de solliciter des contributions lors de la réunion annuelle avec des représentants des missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, qui se tient généralement le dernier jour de la session du Conseil. UN ويستطيع أعضاء مجلس الأمناء طلب التبرعات في الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، الذي يعقد عادة في آخر يوم من دورة المجلس.
    L'objectif était de faire participer non seulement le Secrétariat mais également des représentants des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies à des réunions d'information sur des sujets importants tels que la réforme du Conseil de sécurité. UN والهدف من ذلك ليس فقط إشراك الأمانة العامة بل أيضا ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، لحضور اجتماعات إعلامية بشأن مواضيع هامة مثل إصلاح مجلس الأمن.
    Il a également tenu des réunions de haut niveau avec des représentants des missions permanentes de l'Afrique du Sud, de Cuba, de l'Espagne, des États-Unis d'Amérique, d'Israël et des Philippines auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN كما عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع ممثلي البعثات الدائمة لكل من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإسبانيا وإسرائيل وجنوب أفريقيا والفلبين وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    7. Le Président et les vice-présidents du Conseil d'administration doivent de préférence être des représentants des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 7 - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Le Président et les vice-présidents du Conseil d'administration doivent de préférence être des représentants des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 7 - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Il a également rencontré des représentants des missions permanentes du Brésil, de la Thaïlande et du Zimbabwe, et a participé à un déjeuner de travail organisé par les Missions permanentes de l'Argentine et du Danemark. UN كما اجتمع بممثلين عن البعثات الدائمة للبرازيل وتايلند وزمبابوي، وشارك في غداء عمل استضافته البعثتان الدائمتان للأرجنتين والدانمرك.
    Le Service de la gestion des conférences a organisé des réunions d'information à l'intention des représentants des missions permanentes pour les informer de l'évolution de la situation dans les services de conférence et leur donner l'occasion de faire des commentaires et de poser des questions. UN ونظمت دائرة إدارة المؤتمرات اجتماعات إعلامية مع ممثلي البعثات لإبلاغهم بآخر التطورات في خدمات المؤتمرات وإفساح المجال لهم لإبداء ملاحظاتهم وإلقاء أسئلتهم.
    Le Président d'alors, M. El Jamri, a rencontré des représentants des missions permanentes du Mexique et des Philippines, à New York, en octobre 2013, avec lesquels il s'est entretenu des méthodes de travail du Comité et de la promotion de la Convention. UN 25- اجتمع الرئيس آنذاك، السيد الجمري، في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بممثلي البعثتين الدائمتين للفلبين والمكسيك في نيويورك بشأن أساليب عمل اللجنة والترويج للاتفاقية.
    Toujours au cours de sa visite à Genève, le Rapporteur spécial a rencontré M. Kari Tapiola, Directeur exécutif du Secteur des normes et des principes des droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail, ainsi que des représentants des missions permanentes de la Lettonie, de la Roumanie et de la Fédération de Russie. UN وخلال زيارته لجنيف أيضاً التقى بكاري تابيولا، المدير التنفيذي لقطاع المعايير والمبادئ والحقوق الأساسية في العمل التابع لمنظمة العمل الدولية، فضلاً عن ممثلين للبعثات الدائمة لكل من لا تفيا ورومانيا والاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more