"des représentants ont assisté à" - Translation from French to Arabic

    • حضر ممثلون
        
    • حضر ممثلو
        
    • وحضر ممثلو
        
    • وحضر ممثلون
        
    • حضر الممثّلون
        
    En 2009, des représentants ont assisté à des réunions de la Commission de la condition de la femme. UN وفي عام 2009، حضر ممثلون اجتماع لجنة وضع المرأة.
    En 2012, des représentants ont assisté à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue à New York. UN وفي عام 2012، حضر ممثلون الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي عُقدت في نيويورك.
    La même année, des représentants ont assisté à la cinquième session de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وفي عام 2012 أيضا، حضر ممثلون الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: des représentants ont assisté à la vingt-deuxième session du Groupe de travail sur les peuples autochtones, qui s'est tenue du 19 au 23 juillet à Genève. UN :: حضر ممثلو المركز الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه في جنيف.
    :: des représentants ont assisté à la vingt-troisième session du Groupe de travail sur les peuples autochtones, qui s'est tenue du 18 au 22 juillet à Genève. UN :: حضر ممثلو المركز الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التي عُقدت في الفترة من 18 إلى 22 تموز/يوليه في جنيف.
    des représentants ont assisté à une réunion du Groupe spécial d'experts chargé de l'harmonisation de la terminologie de l'énergie fossile et des ressources minérales en 2009. UN وحضر ممثلو المنظمة اجتماعاً لفريق الخبراء المخصص المعني بمواءمة مصطلحات الطاقة الأحفورية والموارد المعدنية في عام 2009.
    des représentants ont assisté à la réunion du Groupe d'experts des Nations Unies pour la transversalisation de la question du handicap dans les politiques, processus et mécanismes se rapportant aux objectifs du Millénaire pour le développement : le développement pour tous, tenue au siège de l'OMS, à Genève du 14 au 16 avril 2009. UN وحضر ممثلون للمنظمة اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم مراعاة قضايا الإعاقة في سياسات وإجراءات وآليات تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ، وهو الاجتماع الذي عُقد تحت شعار " كفالة التنمية للجميع " في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف في الفترة من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2009.
    :: 2007 : des représentants ont assisté à la soixantième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales intitulée < < Le changement climatique : son impact sur nous tous > > (57 septembre); UN :: 2007: حضر الممثّلون المؤتمر السنوي الستين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية المعنون " تغيُّر المناخ؛ كيف يؤثّر علينا جميعاً " (5-7 أيلول/سبتمبر)
    En 2013, des représentants ont assisté à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme, à New York. UN وفي عام 2013، حضر ممثلون الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، في نيويورك.
    Par ailleurs, des représentants ont assisté à la Conférence d'examen de Durban et à son processus préparatoire à Genève. UN كما حضر ممثلون مؤتمر ديربان الاستعراضي وآليته التحضيرية في جنيف.
    2) Conseil des droits de l'homme : des représentants ont assisté à la 1e session, 19-30 juin 2006, et à la 5e session ainsi qu'à la réunion d'organisation en vue de la 6e session, 1er-22 juin 2007, Genève, Suisse. UN 2 - مجلس حقوق الإنسان: حضر ممثلون الدورة الأولى، 19-30 حزيران/يونيه 2006 والدورة الخامسة والاجتماع التنظيمي للدورة السادسة، 1-22 حزيران/يونيه 2007، جنيف، سويسرا.
    des représentants ont assisté à la réunion liée au thème central < < Un autre monde est possible > > , en vue de contribuer à nouer des relations fortes entre différents mouvements, organisations et associations de la société civile. UN حضر ممثلون عن الاتحاد الاجتماع المتصل بالموضوع الأساسي " عالم آخر ممكن " من أجل الإسهام في بناء تحالفات قوية بين مختلف حركات المجتمع المدني ومنظماته ورابطاته.
    En 2009, des représentants ont assisté à la réunion annuelle de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) avec les organisations de la société civile, tenue à Istanbul du 2 au 7 octobre. UN 2009: حضر ممثلون عن الجمعية الاجتماع السنوي للبنك الدولي/صندوق النقد الدولي مع منظمات المجتمع المدني، الذي عُقد في اسطنبول بين 2 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    6) Réunion de réflexion des organes de suivi des traités : des représentants ont assisté à des réunions organisées par le Bureau du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) afin de débattre sur les méthodes de travail des organes de suivi des traités, 14-16 juillet 2006, Malbun, Liechtenstein et le 12 novembre 2007 à Genève, Suisse. UN 6 - اجتماعات تداول الأفكار حول إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات: حضر ممثلون الاجتماعات برعاية مفوضية حقوق الإنسان لمناقشة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، 14-16 تموز/يوليه 2006، ميلبرن، ليختنشتاين، و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، جنيف، سويسرا.
    :: des représentants ont assisté à la deuxième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, qui s'est tenue du 12 au 23 mai à New York. UN :: حضر ممثلو المركز الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 12 إلى 23 أيار/مايو في نيويورك
    :: des représentants ont assisté à la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, qui s'est tenue du 16 au 27 mai à New York. UN :: حضر ممثلو المركز الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي عُقدت في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو في نيويورك.
    :: des représentants ont assisté à la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, qui s'est tenue du 15 au 27 mai à New York. UN :: حضر ممثلو المركز الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي عُقدت في الفترة من 15 إلى 27 أيار/مايو في نيويورك.
    :: des représentants ont assisté à la dixième session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui s'est tenue du 13 au 24 septembre et du 29 novembre au 3 décembre à Genève. UN :: حضر ممثلو المركز الدورة العاشرة للفريق المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 13 إلى 24 أيلول/سبتمبر ومن 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر في جنيف.
    :: des représentants ont assisté à la vingt et unième session du Groupe de travail sur les peuples autochtones, qui s'est tenue du 21 au 25 juillet à Genève. UN :: وحضر ممثلو المركز الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه في جنيف.
    :: des représentants ont assisté à la onzième session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui s'est tenue du 5 au 16 décembre à Genève. UN :: وحضر ممثلو المركز الدورة الحادية عشرة للفريق المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 5 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر في جنيف.
    des représentants ont assisté à la réunion sur les changements climatiques (Beijing, 10-11 juin). UN وحضر ممثلون الاجتماع المعني بتغير المناخ (بيجين، 10-11 حزيران/يونيه).
    :: 2010 : des représentants ont assisté à la réunion du Conseil économique et social intitulée : < < La coopération régionale pour l'accélération du progrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique > > (20-22 septembre). UN :: 2010: حضر الممثّلون اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي: " التعاون الإقليمي للتعجيل بالتقدُّم نحو الغايات الإنمائية للألفية في أفريقيا " (20-22 أيلول/سبتمبر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more