"des représentants permanents auprès du programme" - Translation from French to Arabic

    • الممثلين الدائمين لدى برنامج
        
    • الممثلين الدائمين لدى موئل
        
    Président du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies UN رئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة
    UNEP/GC/24/L.1 Projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN UNEP/GC/24/L.1 مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Présidente du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et Représentante permanente de la Norvège auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والممثلة الدائمة للنرويج لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    La mesure proposée sera présentée séparément au Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour l'aider à préparer des projets de décisions. UN وسيقدم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم إعداده لمشاريع المقررات.
    On trouvera dans le présent rapport le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017, reflétant le résultat des consultations avec le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN يحدِّد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحَين لفترة السنتين 2016-2017، ويبيِّن نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Au nom du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-après, pour examen, les quatre projets de résolution, dont l'intitulé est indiqué ci-dessous, qui ont été préparés par le Comité en vue d'être soumis au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-deuxième session. UN نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف أن أحيل طيه لعنايتكم نسخاً من أربعة مشاريع قرارات يرد بيانها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين.
    Au nom du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-après, pour examen, les quatre projets de résolution, dont l'intitulé est indiqué ci-dessous, qui ont été préparés par le Comité en vue d'être soumis au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session. UN نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف بأن أحيل طياً لعنايتكم نسخاً لأربعة مشاريع قرارات، يرد سردها أدناه، أعدتها اللجنة بغية نقلها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين.
    Au nom du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), j'ai l'honneur de porter à votre attention les six projets de résolution énumérés ci-après, dont vous trouverez copie ci-joint, qui ont été préparés par le Comité en vue d'être soumis au Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يشرفني أن أحيل إليكم طيه لعنايتكم، نسخ ستة قرارات نوردها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورتها الحادية والعشرين.
    Projets de résolutions préparés par le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains : Note du secrétariat UN مشروع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة): مذكرة من الأمانة
    À titre de suivi, ONU-Habitat a présenté un projet de rapport sur la Fondation au Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa séance tenue le 12 mars 2002. UN وعلى سبيل المتابعة، قدم موئل الأمم المتحدة إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، في اجتماعها المعقود في 12 آذار/مارس 2002، مشروع تقرير عن المؤسسة.
    L'intervenant principal, Michal Mlynár, Représentant permanent de la Slovaquie auprès des organismes des Nations Unies à Nairobi et Président du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), a également fait une déclaration. UN ٢١ - وأدلى ببيان أيضا ميخال ملينار، المحاور الرئيسي والممثل الدائم لسلوفاكيا لدى وكالات الأمم المتحدة في نيروبي ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Au nom du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, j'ai l'honneur de porter à votre attention les dix projets de résolution dont la liste figure ci-dessous, préparés par le Comité pour examen par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session. UN باسم لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يشرفني أن أحيل لعنايتكم نسخاً من 10 مشاريع قرارات أدرجت أدناه واعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين.
    La note du Directeur exécutif (UNEP/GC/24/INF/4) rend compte des travaux du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant qu'organe subsidiaire du Conseil. UN وتتضمن مذكرة المدير التنفيذي (UNEP/GC/24/INF/4) تقريراً عن عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفها هيئة فرعية للمجلس.
    Mettre en œuvre la décision de Cartagena : extrait de la présentation sur la gouvernance internationale de l'environnement à la 103e réunion du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement tenue le 23 juin 2008 UN تنفيذ حزمة كارتاخينا: مقتطفات من العرض التوضيحي بشأن الإدارة البيئية الدولية في الاجتماع 103 للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في 23 حزيران/يونيه 2008()
    Rapport sur les travaux du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT), au cours de la période intersessionnelle : Note du secrétariat UN تقرير عن أعمال لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) خلال فترة ما بين الدورات: مذكرة من الأمانة
    Le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains s'est félicité de la décision prise par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social de reconnaître formellement le Comité en tant qu'organe subsidiaire intersessions du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN 5 - ورحبت لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بما قررته الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من إضفاء الطابع الرسمي على اللجنة بوصفها هيئة فرعية عاملة بين الدورات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Prenant note des consultations tenues le 8 novembre 2011 avec le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement, au cours desquelles le Comité a retenu plusieurs réformes progressives exigeant une décision du Conseil d'administration, UN وإذ يحيط علماً بالمشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي جرت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وفيها اختارت اللجنة عدداً من إصلاحات إضافية تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة،
    Outre qu'il tient compte des recommandations du CCQAB figurant dans la note HSP/GC/21/4/Add.1, le présent document a été examiné par le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), dont les vues ont également été prises en considération. UN 4 - وبالإضافة إلى أن الوثيقة الحالية تتضمن توصيات اللجنة الاستشارية بصورتها الواردة في الوثيقة HSP/GC/21/4/Add.1، فإنها كانت موضع استعراض لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والتي أخذت وجهات نظرها أيضاً بعين الاعتبار.
    Conformément à cette décision, le Directeur exécutif a élaboré le projet de Stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 reproduit dans l'annexe à la présente note, après avoir pleinement consulté le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN 2 - ووفقا لذلك المقرر، أعد المدير التنفيذي الإستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2010-2013 الواردة في المرفق بهذه المذكرة بالتشاور الكامل مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (يونيب).
    4. Attire l'attention de tous les gouvernements sur les besoins financiers du secrétariat indiqués dans le budget indicatif et invite le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement à faire part de ces besoins au Comité des représentants permanents auprès du Programme et, à cet égard, prie instamment tous les gouvernements en mesure de verser des contributions de le faire; UN 4 - يوجه انتباه جميع الحكومات إلى الاحتياجات المالية للأمانة والذي يظهر في الميزانية الإشارية ويدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحة المعلومات بشأن هذه الاحتياجات إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ 5 - ويحث في هذا السياق، جميع الحكومات التي في موقف يمكنها من المساهمة أن تفعل ذلك؛
    Projets de résolution préparés par le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة: مذكرة الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more