Le Comité consultatif sait gré au Secrétariat d’avoir pris des mesures pour mieux contrôler l’utilisation des ressources du compte d’appui. | UN | ٤ - وتثني اللجنة على اﻷمانة العامة لما اتخذته من تدابير لتحسين رصد استخدام موارد حساب الدعم. |
De l'avis du Comité, pour améliorer la transparence dans l'évaluation et l'utilisation des ressources du compte d'appui, la valeur des contributions en nature non remboursables reçues des États Membres devrait être connue. | UN | وذكر أن المجلس يرى أن تحسين الشفافية في تقييم واستخدام موارد حساب الدعم يقتضي معرفة قيمة التبرعات العينية غير الواجبة السداد التي تقدمها الدول اﻷعضاء. |
Elle affirme néanmoins que son pays pourrait appuyer, après discussion, les modifications suggérées par le Comité consultatif ou la proposition avancée par ce dernier tendant à ne pas établir de chapitre budgétaire distinct pour le calcul des ressources du compte d'appui. | UN | غير أنها أكدت أن بلدها قد يساند، بعد المناقشة، التعديلات التي اقترحتها اللجنة الاستشارية أو الاقتراح الذي قدمته هذه اﻷخيرة ودعت فيه إلى عدم تخصيص باب مستقل في الميزانية للتوصل إلى مبلغ موارد حساب الدعم. |
Renseignements sur l'utilisation des ressources du compte d'appui au cours de la période du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | معلومات عن استخدام موارد حساب الدعم خلال الفترة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Le montant global, 18 265 700 dollars, soit 17,9 % de l'ensemble des ressources du compte d'appui, traduit une baisse de 3 410 300 dollars par rapport au montant de 2001/02. | UN | وتعكس الاحتياجات البالغة 700 265 18 دولار أو 17.9 في المائة من إجمالي موارد حساب الدعم انخفاضا في الموارد قدره 300 410 3 دولار مقارنة بـمــوارد الفترة 2001-2002. |
Ses recommandations sont expliquées aux paragraphes 16 à 86 du présent rapport, qui contient également des observations et des recommandations concernant l'administration et la gestion des ressources du compte d'appui et les domaines dans lesquels des économies pourraient être réalisées. | UN | وتعليلات ذلك مبينة في الفقرات من 16 إلى 86 أدناه. كما تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتوجيه موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكن تحقيق وفورات فيها. |
Ses recommandations sont expliquées aux paragraphes 23 à 119 du présent rapport, qui contient également des observations et des recommandations concernant l'administration et la gestion des ressources du compte d'appui et les domaines dans lesquels des économies pourraient être réalisées. | UN | وتـرد أسباب ذلك في الفقرات من 23 إلى 119 أدنـاه. وتطرح اللجنة عـددا من الملاحظات والتوصيات بشـأن إدارة وتوجيـه موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكـن تحقيق وفورات فيهـا. |
Ses recommandations sont expliquées aux paragraphes 24 à 131 du présent rapport, qui contient également des observations et des recommandations concernant l'administration et la gestion des ressources du compte d'appui et les domaines dans lesquels des économies pourraient être réalisées. | UN | وتعليلات ذلك مبينة في الفقرات من 24 إلى 131 أدناه. كما تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتوجيه موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكن تحقيق وفورات فيها. |
Bien que l'appui aux missions politiques spéciales fasse partie du travail de nombreux fonctionnaires, le Comité consultatif estime que la création d'un mécanisme qui permettrait de calculer avec exactitude, chaque année, la proportion des ressources du compte d'appui consacrées aux missions politiques spéciales représenterait une surcharge de travail administratif. | UN | ومع ذلك، ولما كان دعم البعثات السياسية الخاصة يشكل في حالات كثيرة مكونا واحدا من مكونات عمل الموظف المعني، فإن اللجنة الاستشارية تعترف بأنه سيكون من الصعب إداريا إنشاء آلية تحسب بدقة، في كل عام، مقدار موارد حساب الدعم الذي استخدم لدعم البعثات السياسية الخاصة. |
Par ailleurs, l'affectation des ressources du compte d'appui à la rubrique Voyages doit tenir compte des crédits ouverts au titre des voyages dans les budgets des différentes missions, ainsi que dans le budget ordinaire et dans les fonds extrabudgétaires. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عند اقتراح استخدام موارد حساب الدعم للسفر، ينبغي إيلاء الاعتبار للاعتمادات المرصودة للسفر في ميزانيات مختلف البعثات، فضلا عن الميزانية العادية والاعتمادات الخارجة عن الميزانية. |
Ses observations et recommandations générales concernant l'administration et la gestion des ressources du compte d'appui et les domaines où des améliorations seraient souhaitables sont présentées à la section II du présent rapport. | UN | وترد الملاحظات العامة التي أبدتها اللجنة والتوصيات التي قدمتها فيما يتعلق بإدارة موارد حساب الدعم وتسييرها ومجالات التحسين في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
On trouvera dans la section consacrée à l'exécution du budget des données sur l'utilisation des ressources du compte d'appui au cours des 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | 2 - ويتضمن تقرير الأداء معلومات بشأن استعمال موارد حساب الدعم لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
On trouvera au tableau 1 ci-après une récapitulation de l'emploi des ressources du compte d'appui par principaux objets de dépense au cours de la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | 10 - ويرد في الجدول 1 معلومات موجزة عن استعمال موارد حساب الدعم حسب أوجه الإنفاق الرئيسية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
On trouvera dans la section consacrée à l'exécution du budget des données sur l'utilisation des ressources du compte d'appui au cours de la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. | UN | 2 - ويقدم تقرير الأداء معلومات عن استعمال موارد حساب الدعم لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999. |
On trouvera dans la section consacrée à l’exécution du budget des données sur l’utilisation des ressources du compte d’appui au cours de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | ٢ - ويقــدم تقرير اﻷداء معلومات عن استعمال موارد حساب الدعم لفترة اﻹثنى عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
On trouvera ci-après un tableau récapitulatif sur l’emploi des ressources du compte d’appui par principaux objets de dépense au cours de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | ١٩ - وترد في الجدول أدناه معلومات موجزة عن استعمال موارد حساب الدعم حسب أوجه الانفاق الرئيسية في أثناء الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
f) Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation des ressources du compte d'appui pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 (A/52/838); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن استخدام موارد حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ A/52/838)(؛ |
Dans le présent document, l’on tente pour la première fois de présenter un rapport distinct sur l’utilisation des ressources du compte d’appui pour la période de 12 mois précédente (1er juillet 1996-30 juin 1997). | UN | ٢ - ويمثل هذا التقرير أول محاولة لتقديم تقرير أداء منفصل عن استعمال موارد حساب الدعم لفترة اﻹثنى عشر شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
d) Une gestion efficace de l'utilisation des ressources du compte d'appui revêt une importance fondamentale. | UN | )د( لﻹدارة الفعالة في استخدام موارد حساب الدعم أهمية أساسية. |
Comme indiqué ci-dessus, le montant total des ressources du compte d'appui proposé pour 2003-2004 (115,9 millions de dollars) représente une augmentation de 15 % par rapport au montant de 2002-2003, et une augmentation de 29 % par rapport à celui de 2001-2002. | UN | 24 - وحسب المبين أعلاه، فإن مجموع موارد حساب الدعم التي تبلغ 115.9 مليون دولار المقترحة للفترة 2003/2004، تزيد بنسبة 15 في المائة على الموارد المخصصة للفترة 2002/2003، وبنسبة 29 في المائة على موارد الفترة 2001/2002. |