"des ressources humaines de l'office" - Translation from French to Arabic

    • الموارد البشرية بمكتب
        
    • الموارد البشرية في مكتب
        
    • الموارد المالية بمكتب
        
    • الموارد البشرية الخاص بالأونروا
        
    Les intéressés avaient informé la Section de la gestion des ressources humaines de l'Office que le candidat avait réussi l'examen, tout en sachant que ce n'était pas le cas. UN وأبلغ الموظفان قسم إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن الموظف قد اجتاز الاختبار بنجاح، مع علمهما بأنه لم يفعل.
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    Les fonctionnaires du Haut-Commissariat considèrent que cette responsabilité incombe au Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève, mais ce dernier considère que c'est au Haut-Commissariat de s'en charger. UN ويعتقد موظفو المفوضية أن هذه المسؤولية تقع على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، في حين يعتقد هذا الأخير أن هذه المسؤولية تقع على عاتق المفوضية.
    Cette situation est particulièrement inquiétante alors que les consultations entre la direction du PNUE et le Service des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Nairobi ont un caractère obligatoire. UN وهذا الوضع يدعو إلى القلق على وجه الخصوص عندما يتعلق اﻷمر بالتشاور اﻹلزامي بين إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودائرة الموارد البشرية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Elle a aussi argué du temps que prenait le Service de gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève pour examiner les postes et les candidatures. UN وذكرت أن حالات التأخير تعزى أيضا إلى الوقت الذي تستغرقه خدمات الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لاستعراض الوظائف وطلبات الترشيح.
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes dont la responsabilité incombe à la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Ce montant a été estimé à partir des relevés concernant les jours de congé qui figurent dans le système de gestion des ressources humaines de l'Office (module congés). UN وقُدرت هذه المبالغ استنادا إلى الإجازات التي لم يستخدمها الموظفون الواردة في نظام إدارة الموارد البشرية الخاص بالأونروا (نموذج الإجازات).
    Le Chef du Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève assurerait la formation nécessaire et mettrait au point des directives générales pour permettre aux fonctionnaires concernés du Haut-Commissariat d'assumer cette responsabilité. UN وسينظم رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف التدريب اللازم والإجراءات التشغيلية الموحدة من أجل تولي موظفي المفوضية المعنيين هذه المسؤولية.
    i) Administration du personnel, y compris le recrutement et les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Siège; UN ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    i) Administration du personnel, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège; UN ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    Le grand nombre de recrutements effectués par le Haut-Commissariat au cours de l'exercice biennal (383 postes pourvus) a représenté une lourde charge pour les directeurs de programme et le Service de gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وشكل الحجم الكبير للتعيينات التي قامت بها المفوضية خلال فترة السنتين، بشغل 383 وظيفة في المجموع، ضغطا كبيرا على مديري البرامج ودائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Bureau exécutif de la CEE a également tenu des discussions préliminaires avec le Chef du Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève au sujet des étapes du processus de recrutement et d'affectation pour lesquelles ce dernier apportait un appui à la CEE en tant qu'organisation cliente. UN وأجرى المجلس التنفيذي للجنة أيضا مناقشات أولية مع رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يتعلق بخطوات عملية الاستقدام والتنسيب التي تدعم فيها اللجنة كمنظمة عميلة.
    Le Haut-Commissariat devrait déterminer clairement avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève à qui incombe la responsabilité de la vérification des références communiquées par les consultants. UN 32 - ينبغي للمفوضية أن توضح مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف المسؤولية عن عملية التحقق من الجهات المرجعية بالنسبة للخبراء الاستشاريين.
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك الاستقدام والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا وغيرهم من الأفراد، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر الرئيسي؛
    i) Administration du personnel de la CEE et d'autres personnels, y compris le recrutement, les affectations et l'organisation des carrières, en coordination avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Siège; UN ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك الاستقدام والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    Plusieurs mesures volontaristes et innovantes ont déjà été prises, en collaboration avec le Service de la sûreté et de la sécurité et la Section de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève, pour attirer des candidats issus d'un plus grand nombre de pays. UN بالتعاون بين دائرة الأمن والسلامة وقسم إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، اتُّخذ بالفعل عدد من التدابير الاستباقية والمبتكرة لاجتذاب مرشحين من عدد أكبر من البلدان.
    Le Comité constate que le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève a apporté son soutien à la CEE pour la formation des responsables du recrutement afin de résoudre les problèmes de recrutement et d'affectation. UN وتـُـقِـر اللجنة الاستشارية الدعم الذي تقدمـه دائرة إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا من حيث زيادة التدريب المقدم إلى مديري عملية التوظيف لمعالجة الجوانب المثيرة للمشاكل في عملية التعيـين والتنسيب.
    Le document stratégique sera publié sous forme de directive politique, qui sera appliquée par le point focal pour les questions d'égalité entre les sexes par l'intermédiaire des divisions techniques pertinentes du PNUE et par la Section des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur une période de deux ans. UN وستصدر وثيقة الاستراتيجية كتوجيه يتعلق بالسياسات ويقوم بتنفيذه مركز تنسيق شؤون الجنسين عن طريق الشعب الفنية ذات الصلة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وقسم الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة مدتها سنتان.
    La Section de la gestion des ressources humaines du Haut-Commissariat rassemblait, vérifiait et introduisait les informations requises dans le Système intégré de gestion et soumettait les pièces justificatives pertinentes au Service de la gestion des ressources humaines de l'Office de Genève pour approbation. UN وقام قسم إدارة الموارد البشرية التابع للمفوضية بجمع المعلومات المطلوبة واستعراضها وإدخالها إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقدم الوثائق ذات الصلة بالموضوع إلى دائرة إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف للموافقة عليها.
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes dont la responsabilité incombe à la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Ce montant a été estimé à partir des relevés concernant les jours de congé qui figurent dans le système de gestion des ressources humaines de l'Office (module congés). UN وقُدرت مدفوعات الأجازات استنادا إلى أرصدة إجازات الموظفين غير المستخدمة المتاحة في نظام إدارة الموارد البشرية الخاص بالأونروا (نموذج الإجازات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more