"des ressources humaines des" - Translation from French to Arabic

    • الموارد البشرية في
        
    • للموارد البشرية في مؤسسات
        
    • الموارد البشرية من
        
    • الموارد البشرية على
        
    • القدرات البشرية في
        
    • بالموارد البشرية في
        
    M. Rhodes s'est employé à renforcer la contribution de la Commission à l'amélioration des systèmes de gestion des ressources humaines des organismes des Nations Unies appliquant le régime commun. UN وقد سعى المجلس، بقيادة السيد رودس، إلى التركيز بصورة أفضل على الدور الاستراتيجي للجنة من أجل تعزيز منظومات الموارد البشرية في المنظمات المشتركة في النظام الموحد.
    :: Formation des spécialistes des ressources humaines des missions nantis de nouveaux pouvoirs Force de police permanente UN :: تدريب ممارسي مهام الموارد البشرية في البعثات الميدانية على ممارسة السلطات الجديدة الموكولة إليهم
    :: Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix concernant la gestion des ressources humaines des missions UN :: تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات
    Structure par âge des ressources humaines des organismes des Nations Unies UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    STRUCTURE PAR ÂGE des ressources humaines des ORGANISMES DES NATIONS UNIES UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    :: La fuite des cerveaux continue d'être un défi majeur qui fait sortir des ressources humaines des PMA; UN لا تزال هجرة الكفاءات تشكل أحد التحديات الأساسية التي تستنزف الموارد البشرية من أقل البلدان نموا؛
    - promotion du développement et modernisation de la gestion des ressources humaines des institutions du secteur; UN تطوير وتحديث إدارة الموارد البشرية في مؤسسات القطاع الصحي؛
    Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix concernant la gestion des ressources humaines des missions UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات
    Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines des missions et à l'application des textes réglementaires connexes UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات، بما في ذلك إدارة القواعد والأنظمة
    Les services administratifs et les directeurs de programme dépendent eux aussi de ces données pour la gestion des ressources humaines des bureaux organiques. UN وتعتمد المكاتب التنفيذية ومديرو البرامج أيضا على هذه البيانات فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في المكاتب الفنية المعنية.
    En sa qualité de Président de la Commission, M. Rhodes s'est employé à renforcer encore la contribution de celle-ci à l'amélioration des systèmes de gestion des ressources humaines des organismes des Nations Unies appliquant le régime commun. UN وفي ظل قيادة السيد رودس، كثفت اللجنة من دورها المركزي في تعزيز نظم الموارد البشرية في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Spécialistes des ressources humaines des centres de services partagés UN موظفو الموارد البشرية في مراكز الخدمات المشتركة
    Les responsables des ressources humaines des organismes de concurrence seront amenés dans ce contexte: UN وبالنسبة لمديري الموارد البشرية في وكالات المنافسة، سينطوي ذلك الأمر على ما يلي:
    Les responsables des ressources humaines des organismes de concurrence seront amenés dans ce contexte: UN وبالنسبة لمديري الموارد البشرية في وكالات المنافسة، سينطوي ذلك الأمر على ما يلي:
    Spécialistes des ressources humaines des centres de services partagés UN موظفو الموارد البشرية في مراكز الخدمات المشتركة
    Les sections des ressources humaines des deux Tribunaux se sont réparti cette tâche. UN وقد اقتسمت الموارد البشرية في كل من المحكمتين عبء هذه العملية.
    Structure par âge des ressources humaines des organismes des Nations Unies UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Structure par âge des ressources humaines des organismes des Nations Unies UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Structure par âge des ressources humaines des organismes des Nations Unies UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    On devrait tenir compte dans la mise en valeur des ressources humaines des talents et du potentiel non exploités des femmes. UN ويجب أن يستفاد في تنمية الموارد البشرية من الملكات والقدرات غير المستغلة لدى المرأة.
    La mission de l'organisation est de construire un lien entre la diaspora et les institutions éthiopiennes pour un développement efficace des ressources humaines, des soins de santé, et de l'éducation. UN وتتمثّل مهمة المنظمة في بناء جسر يربط الجماعات المشتتة بالمؤسسات الإثيوبية من أجل تنمية الموارد البشرية على نحو فعّال وتوفير الرعاية الصحية والتعليم.
    Le renforcement des ressources humaines des pays en développement était une activité essentielle, et il était indispensable que le président de l'organe consultatif créé comme prévu au paragraphe 166 informe le Conseil des travaux du secrétariat à cet égard, comme prévu par la décision 466 (XLVII) du Conseil. UN وأضاف قائلاً إن بناء القدرات البشرية في البلدان النامية يعتبر من الأنشطة الرئيسية، وإن على رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة عملاً بالفقرة 166 اطلاع المجلس على عمل الأمانة في هذا الصدد، وذلك وفقاً لمقرر المجلس 466(د-47).
    Ce fonds a pour but d'encourager la mise en valeur des ressources humaines des pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes en général. UN ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more