"des ressources humaines et le bureau de" - Translation from French to Arabic

    • الموارد البشرية ومكتب
        
    - Les parties prenantes sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; UN الأطراف المعنية: مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Ces tâches sont exécutées par la Division de la gestion financière et administrative, la Division des ressources humaines et le Bureau de financement des programmes. UN وتؤدي هذه المهام شعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري وشعبة الموارد البشرية ومكتب تمويل البرامج.
    Des copies des bases de données sont envoyées régulièrement sur support électronique au Siège, où elles sont utilisées par le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité à des fins de suivi et d’établissement de rapports globaux. UN وترسل نسخ من قواعد البيانات إلكترونيا إلى المقر بانتظام، ويستخدمها مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ﻷغراض الرصد على الصعيد العالمي.
    Une collaboration effective entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme est un élément important des efforts en cours pour parvenir à la parité entre les sexes. UN إن التعاون الفعال بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يعتبر عنصراً هاماً في الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Les résultats obtenus par les départements dans la réalisation de ces objectifs seront suivis et évalués par le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة رصد وتقييم أداء الإدارات في تحقيق هذه الأرقام المستهدفة.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la déontologie ont remanié le programme en ligne d'initiation à l'éthique, qui date de 2007. UN وقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الأخلاقيات بإعادة تصميم برنامج التدريب الشبكي التمهيدي في مجال الأخلاقيات الذي يعود إلى عام 2007.
    Le Cabinet du Secrétaire général a géré centralement le processus en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وقد تولى المكتب التنفيذي للأمين العام مهمة الإدارة المركزية لعملية إعادة التوزيع، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Le Bureau a consulté le Bureau d'appui juridique, le Bureau des ressources humaines et le Bureau de l'audit et des investigations sur les approches communes à adopter pour les questions fréquemment posées. UN وقد تشاور المكتب مع مكتب الدعم القانوني ومكتب الموارد البشرية ومكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات بشأن النهج المتبعة إزاء الأسئلة المتكررة.
    Avant de le lancer, le Bureau de la déontologie a consulté le Bureau des ressources humaines et le Bureau de l'audit et des investigations afin de mieux cibler les catégories de personnel qui devaient fournir des informations. UN وقبل الشروع في عملية الإقرار المالي، أجرى مكتب الأخلاقيات مشاورات مع مكتب الموارد البشرية ومكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات لتحسين مخاطبة فئات الموظفين المطلوب منهم تقديم الإقرارات.
    L’application des plans d’action, y compris la mise en oeuvre intégrale des mesures spéciales en faveur des femmes, sera suivie et évaluée par le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, qui rendront compte à ce sujet au Secrétaire général. UN وسيرصد مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ويقيمان تنفيذ خطط العمل، بما فيها التطبيق التام للتدابير الخاصة المتعلقة بالمرأة ويقدمان تقريرا عن ذلك إلى اﻷمين العام.
    C'est un fait que pour tous les modules du SIG, les spécifications originelles relatives au système informatique mis au point par le maître d'oeuvre sur la base des spécifications fournies par les utilisateurs et approuvées par les responsables d'alors, en particulier le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, n'étaient pas complètes. UN والحقيقة أن مواصفات النظام الحاسوبي اﻷصلي التي وضعها المتعاقد على أساس مواصفات المستعملين ووافقت عليها اﻹدارات آنذاك، ولا سيما مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية، والحسابات، لم تكن كاملة بالنسبة لجميع إصدارات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Au Siège, le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité s'emploient à faire en sorte que les données nécessaires soient introduites dans la base de données, en prévision de la conversion au nouveau système d'établissement des états de paie au début de 1999. UN وفي المقر، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بعملية ضمان توفر عناصر البيانات اللازمة في قاعدة البيانات، استعدادا للتحول للنظام الجديد لكشوف المرتبات في النظام المتكامل في أوائل عام ١٩٩٩.
    En fait, lorsque les modules étaient prêts, les principales entités utilisatrices — le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité — ne disposaient pas de ressources suffisantes pour tester le système de manière appropriée et charger les données. UN وكان الوضع أنه عندما كانت إصدارات النظم الحاسوبية جاهزة للاستعمال لم يكن لدى المنظمتين المستعملتين الرئيسيتين، وهما مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، سوى موارد قليلة للقيام باختبار النظام وتحميل البيانات على النحو الملائم.
    Ce montant couvre aussi la mise en service d'un système de gestion des cas qui sera exploité pour recueillir des informations relatives à des cas faisant l'objet d'investigations de la part d'entités telles que le BSCI, le Groupe du droit administratif du Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de l'administration de la justice, les soumettre à ces entités, les rechercher, les extraire, les suivre et en rendre compte. UN ويشمل أيضا نظاما لإدارة القضايا يُستخدم لجمع المعلومات المتعلقة بالقضايا الجاري التحقيق فيها من قِبل مختلف الكيانات مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب إقامة العدل، وتقديم تلك المعلومات واستنطاقها واسترجاعها ورصدها والإبلاغ عنها.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme exercent d'importantes fonctions de conseil et de contrôle, mais il est essentiel que les départements, et en particulier les directeurs de programme, soient tenus de rendre compte régulièrement de leurs décisions en matière de parité. UN ويباشر مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب منسقة شؤون المرأة وظائف مهمة لتقديم المشورة والرصد إلا أن المساءلة الإدارية فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين تعتبر في مستوى مديري البرامج بوجه خاص وباستمرار أمرا أساسيا.
    Le Département de la sûreté et de la sécurité, agissant en consultation avec le Bureau des la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, se propose d'entreprendre de nouvelles recherches en vue de recommander des modifications au plan de gestion des ressources humaines qui permettent d'établir un cadre de sécurité uniformisé, productif et convenablement formé et financé. UN وتنوي إدارة شؤون السلامة والأمن، أن تقوم بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابــــات، بإجراء بحوث أخرى بهدف تقديم توصيات بشأن خطة لإدارة تغيير الموارد البشرية، من شأنها أن تؤدي إلى إنشاء كادر أمني واحد فعال، مدرب ومدعوم بشكل جيد.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la déontologie continuent de collaborer pour élargir la diversité et la portée des programmes de formation aux exigences de la déontologie organisés à l'intention des fonctionnaires de toutes classes et pour intégrer cette formation aux nouveaux programmes didactiques et aux programme existants. UN ويواصل مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الأخلاقيات التعاون لتوسيع مجموعة ونطاق دورات التدريب التي تقدم في مجال الأخلاقيات للموظفين من جميع الرتب، ولضمان إدماجها ضمن البرامج التعليمية الجديدة والحالية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme cherchent des moyens novateurs de maintenir et de renforcer le rôle de conseil et de surveillance des coordonnateurs départementaux au Siège et dans les autres lieux d'affectation. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة، باستكشاف نُهج ابتكارية جديدة للحفاظ على الدور الاستشاري، المتعلق بالرصد لجهات الاتصال التابعة للإدارات وتعزيزه في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر.
    Des consultations se sont tenues en septembre 2002 entre le Bureau des services centraux d'appui, le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour évaluer dans quelle mesure il est utile de disposer d'un mécanisme de substitution des données et examiner les effets possibles d'un tel mécanisme. UN عقدت في أيلول/سبتمبر 2002 مشاورات بين مكتب خدمات الدعم المركزي ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من أجل تقييم جدوى قدرات التجاوز وللنظر في أبعاده الممكنة.
    Un atelier sur le thème de la déontologie et de l'intégrité dans le domaine des achats a également été mis au point par le Service des achats en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la déontologie. UN وأعدت دائرة المشتريات بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الأخلاقيات حلقة عمل عنوانها " الأخلاقيات والنزاهة في مجال المشتريات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more