"des risques figurant dans" - Translation from French to Arabic

    • المخاطر الوارد في
        
    Adopter, après amendements éventuels, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد مشروع موجز المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة، مع أي تعديلات عليه؛
    Adopter, après amendements éventuels, le projet d'évaluation de la gestion des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة؛
    Adopter, avec les amendements qu'il juge appropriés, le projet d'évaluation de la gestion des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) تعتمد، مع أي تعديلات تراها ضرورية، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية؛
    Adopter, en y apportant les amendements qu'il juge nécessaires, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد، مع إدخال أي تعديلات تراها مناسبة، مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق بهذه المذكرة؛
    Adopter, en y apportant éventuellement des amendements, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة؛
    a) Adopter, en y apportant éventuellement des amendements, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق بهذه المذكرة؛
    Conformément à la décision POPRC-8/2 et au plan de travail précité, le groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques figurant dans l'annexe de la présente note, qui n'a pas été revu par les services de contrôle de la rédaction. UN 3 - أعد الفريق العامل على أساس المقرر ل.ا.م -8/2 وخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة.
    Conformément à la décision POPRC-8/4 et au plan de travail adopté par le Comité, le groupe de travail spécial a préparé le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note. UN 3 - أعد الفريق العامل المخصص، وفقاً للمقرر: ل.ا.م - 8/4 وخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية.
    Adopter, après amendements éventuels, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية؛
    À sa huitième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté un descriptif des risques concernant l'hexachlorobutadiène, sur base du projet de descriptif des risques figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.8/3. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثامن، موجز مخاطر للبيوتادايين السداسي الكلور، وذلك بناء على مشروع موجز المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/3.
    Conformément au plan de travail convenu par le groupe de travail spécial, M. Chénier a préparé le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; celui-ci n'a pas été officiellement revu par les services de contrôle de la rédaction du secrétariat. UN 3 - ووفقاً لخطة العمل التي اتفق عليها الفريق العامل المخصص، أعد السيد شينييه مشروع موجز المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة، والذي لم يخضع لتحرير رسمي من الأمانة.
    À sa huitième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté un descriptif des risques concernant les chloronaphtalènes, sur base du projet de descriptif des risques figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.8/2. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثامن، موجز مخاطر للنفثالينات المكلورة، وذلك بناء على مشروع موجز المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/2.
    A sa troisième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté l'évaluation de la gestion des risques liés à l'octabromodiphényléther commercial sur la base de l'ébauche figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.3/10 et de la version révisée du descriptif des risques figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.10. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث تقييم إدارة المخاطر بشأن الكلورديكون، استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/10 وتنقيح ملف المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.10.
    Conformément à la décision POPRC-9/3 et au plan de travail pour la préparation d'un projet d'évaluation de la gestion des risques adopté par le Comité (UNEP/POPS/POPRC.9/13, paragraphe 124 et annexe III), le groupe de travail intersessions a préparé le projet d'évaluation de la gestion des risques figurant dans l'annexe à la présente note. UN 2 - أعد الفريق العامل بين الدورات، على أساس المقرر ل.ا.م -9/3 وخطة العمل المتعلقة بإعداد مشروع تقييم إدارة المخاطر التي اعتمدتها اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.9/13، الفقرة 124، المرفق الثالث). ، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة.
    Conformément à la décision POPRC-9/4 et au plan de travail pour la préparation du projet de descriptif des risques adopté par le Comité (UNEP/POPS/POPRC.9/13 et annexe III), le groupe de travail intersessions a préparé le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note. UN 2 - ووفقاً للمقرر ل ا م - 9/4، وخطة عمل إعداد مشروع موجز المخاطر التي اعتمدتها اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.9/13، المرفق الثالث)، أعد الفريق العامل فيما بين الدورات مشروع موجز المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more