On devait aller voir des robes. On prend Diana en route. | Open Subtitles | سنذهب جميعًا لنرى فساتين الزواج سنأتي ب ديانا معنا |
Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. | Open Subtitles | الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا |
Pas vous payer des robes hors-de-prix avec vos cartes de crédit. | Open Subtitles | لا ان تقومو بشراء فساتين باهضة الثمن ببطاقاة ائتمانكم |
Pouvez-vous appeler et envoyer des robes et des chaussures, à l'endroit où elle réside ? | Open Subtitles | هل يمكن أن ندعو حول وإرسال بعض الفساتين والأحذية إلى حيث يقيم؟ |
Vous êtes prêtes à essayer des robes de demoiselles d'honneur ? | Open Subtitles | يا رفاق على استعداد لنموذج بعض الفساتين وصيفه الشرف؟ |
Je regarde une émission où il faut trouver des robes de mariée qui iront à des femmes mal foutues. | Open Subtitles | أنا أشاهد برنامج التلفزيون هذا حيث يحاولون ايجاد فساتين عرس تصلح لعرائس ذوات اجسام غريبة |
Premièrement, je félicite les demoiselles d'honneur d'avoir choisi de porter des robes de mariée. | Open Subtitles | بداية، أود أن أثني على المشاركين لاختيارهم ارتداء فساتين زفاف. |
Vous savez, par exemple deux organisations qui procurent des robes de promo ou... deux cliniques dentaires qui procurent des soins gratuits. | Open Subtitles | كما تعلمون, كمنظمتين توفران فساتين حفلات تخرج متبرع بها أو.. عيادتي أسنان توفر تنظيفاً مجانياً |
Il dessine des robes pendant la récré. | Open Subtitles | يقولون أنه يرسم فساتين للفتيات خلال فترات الاستراحة. |
Ils seront mis en cage sous projecteur et porteront cul-nu des robes de chambres d'hopital le reste de leur vie. | Open Subtitles | سيكون داخل قفص تحت تسليط الضوء نرتدي على مؤخرتنا فساتين في المستشفى كالحمير لبقية حياتنا |
Et ils nous font concevoir des robes pour des femmes rondes. | Open Subtitles | وطلبوا منـا تصميم فساتين .لنساء ذوات الحجم الكبير |
-Eh bien, j'essaye de ne pas me laisser distraire par les choses brillantes dans des robes serrées. | Open Subtitles | ألا أشتت نفسي بالأشياء اللامعة في فساتين ضيقة |
- Le site de Yumi. La ligne actuelle de vêtements créée dans ce studio contient des robes agrémentées de corail. | Open Subtitles | مُخطط التصميم الحالي الذي يتمّ إنتاجه في الاستوديو الخاصّ به يضمّ فساتين منمّقة بالمرجان. |
Tu sais, chanter, danser, des petites créatures des bois faisant des robes de bals. | Open Subtitles | كما تَعلم، غِناءٌ، ورقصٌ، مَخلوقات غابيّة تَصنع فساتين رقصٍ. |
Je suis la seule femme en vie à avoir collectionné des robes de mariées durant 5 siècles différents. | Open Subtitles | إني المرأة الوحيدة على قيد الحياة التي عملت متعهدة فساتين زفاف |
Et je n'ai jamais été bon avec les fermetures éclair des robes. | Open Subtitles | وأنا لم أكن جيدا في غلق سوستة الفساتين ماذا تقول؟ |
Excusez-moi, pourriez-vous trouver des robes qui les cacheraient ? | Open Subtitles | عفوا، هل تعتقد أنك يمكن أن تجد بعض الفساتين التي من شأنها أن تغطي هذه؟ |
Mon boulot c'est de la protéger, donc, s'il vous plaît, abandonnez votre caca, et apportez-nous des robes avec une coupe en A. | Open Subtitles | مهمتي هي حمايتها .. لذلك رجاءً توقفي عن التفريق و اجلبي لنا بعض الفساتين .. |
Tu peux mettre un des robes de ton placard. | Open Subtitles | من خلال إرتدائكِ أحد الفساتين من خزانتكِ |
Je ne comprends pas pourquoi toutes ces femmes portent des robes blanches. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا كل هؤلاء النساء يرتدين الفساتين البيضاء |
Tout le monde le sait. Elle porte des robes faites avec des sacs de moulée ! | Open Subtitles | و كل شخص يعلم أنها ترتدي أثواب صنعت من أكياس الغذاء |