"des robots" - Translation from French to Arabic

    • الروبوتات
        
    • آليين
        
    • الروبوت
        
    • الآليين
        
    • روبوتات
        
    • آلياتٌ
        
    • الآليون
        
    • رجال آليون
        
    • روبوت
        
    • الألعاب الآلية
        
    des robots microscopiques programmés pour reconstruire le visage depuis l'intérieur. Open Subtitles الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل.
    Vous avez des robots, à vous de me le dire. Open Subtitles أخبرني أنت، فأنت الذي تملك جيشاً من الروبوتات
    les gens construisent des robots tueurs les mettent sur un ring et regardent lequel survi. Open Subtitles يقوم الناس بصنع آليين ويضعوهم معاً بالحلبة، ويراقبون أيّاً منهم سيخرج منصراً.
    Ce n'est pas une usine qui fabrique des robots chirurgicaux. Nous formons des docteurs. Open Subtitles هذا ليس بمصنع لإنتاج جراحين آليين نحن نصنع أطباء
    Oh, unité pécheresse, le chemin pour le paradis des robots... passe par la disquette 3.0. Open Subtitles وحدة الآثمين التعساء. هنا السبيل إلى جنة الروبوت في الكتاب الطيب، 0ر3.
    Pas étonnant que mon enfant gère la compagnie qui fait des robots maléfiques. Open Subtitles لا عجب أن ابني بدأ شركة تصنع الآليين الأشرار
    La perspective d'un avenir où des robots totalement autonomes pourraient avoir un pouvoir de vie et de mort sur des êtres humains soulève de nombreuses inquiétudes nouvelles. UN ويثير احتمال قيام مستقبل قد تتحكم فيه روبوتات مستقلة تماماً بحياة البشر وموتهم عدداً من المخاوف الإضافية.
    Ils sont les seuls à pouvoir modifier le logiciel des robots. Open Subtitles النظام الذي يسمح لهم فقط بتحديث البرامج على الروبوتات
    Aussi, estil quasiment impossible de déterminer à quel point nous sommes prêts à pouvoir utiliser des robots totalement autonomes. UN وبالتالي، يكاد يكون من المستحيل تحديد مدى دنو عهد الروبوتات المستقلة تماماً والجاهزة للاستعمال.
    Les RLA créent une situation asymétrique ultime, où des robots meurtriers peuvent dans certains cas être opposés à des personnes en chair et en os. UN وتمثل الروبوتات المستقلة القاتلة أقصى حالات عدم التكافؤ، حيث يمكن تأليب الروبوتات القاتلة في حالات معينة ضد الناس.
    Ce type fabriquait des robots pour aider les enfants autistes. Open Subtitles أعني، الرجل جعل الروبوتات التي ساعدت الأطفال الذين يعانون من التوحد.
    Je veux dire utiliser des fugitifs et des meurtriers pour le sale boulot, construire des robots, garder des secrets ? Open Subtitles أقصد استعمال هاربين من القانون و قتلة ﻹتمام عملك القذر بناء آليين كتم أسرار عني؟
    Sauf que vous avez une semaine d'avance et que les nettoyeurs sont des robots... des petits gars en aluminium sur roulettes. Open Subtitles فبما عدا انك متقدمة بأسبوعين ومنظفوا مسرح الجريمة هم آليين اتعلمين , بعض الاصدقاء الآليين قادمون
    "Les types que vous avez formés pour me tuer ne sont pas des militaires, mais des robots." Open Subtitles ل.ت هؤلاء الفتيان الذين دربتهم لكي يأتوا و يقتلونني.. لم يكونوا جنودا لقد كانوا آليين
    On peut envoyer des robots sur Mars, mais on ne peut pas faire tomber ce chewing-gum. Open Subtitles يمكننا وضع الروبوت على المريخ لكن لا يمكننى منع اللبان من ان تحشر فى هذا الشئ؟
    En créant des robots amusants pour des gens ennuyeux. Open Subtitles لا .. انا اجد متعتى مع الروبوت الناس مملون
    Ils sont au cimetière des robots. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles إنهم في مقبرة الرجال الآليين هذاكلما أعرفه..
    Sauf que vous avez une semaine d'avance et que les nettoyeurs sont des robots... des petits gars en aluminium sur roulettes. Open Subtitles ما عدى أنكِ متقدمه بأسبوع وأجهزة غسل موقع الجريمه هي روبوتات أنتي تعلمين , قليل من اولاد الالمنيوم على عجلات
    - des robots subatomiques. Il y en a des millions ici. Open Subtitles آلياتٌ دون ذرية، هناك الملايينمنهمهنا..
    Craignant son retour, mes parents m'ont envoyée ici, car mon père et d'autres savants avaient décodé les mémoires des robots tombés et ont appris qu'il s'appelait Brainiac. Open Subtitles وخوفاً من عودته أرسلني أبوايّ إلى الأرض بعدما قام والدي والعلماء الآخرين، بفك شفرة ذاكرة الآليون التي خلفوها ورائهم.
    des robots qui font des robots. Code d'entrée ? Open Subtitles رجال آليون يبنون رجال الآليين الرجاء إبراز تصريح الدخول
    Le risque d'être tué par des robots pourrait créer beaucoup d'anxiété, au moins parmi la population civile. UN إمكانية تفاقم حالة القلق بين السكان المدنيين على الأقل في ظل احتمال التعرض للقتل على يد روبوت.
    Le parc des robots que nous visons sera le premier parc au monde sur ce thème. Open Subtitles حديقة الألعاب الآلية التي نهدف إليها هى أول حديقة ألعاب آلية في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more