des robots microscopiques programmés pour reconstruire le visage depuis l'intérieur. | Open Subtitles | الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل. |
Vous avez des robots, à vous de me le dire. | Open Subtitles | أخبرني أنت، فأنت الذي تملك جيشاً من الروبوتات |
les gens construisent des robots tueurs les mettent sur un ring et regardent lequel survi. | Open Subtitles | يقوم الناس بصنع آليين ويضعوهم معاً بالحلبة، ويراقبون أيّاً منهم سيخرج منصراً. |
Ce n'est pas une usine qui fabrique des robots chirurgicaux. Nous formons des docteurs. | Open Subtitles | هذا ليس بمصنع لإنتاج جراحين آليين نحن نصنع أطباء |
Oh, unité pécheresse, le chemin pour le paradis des robots... passe par la disquette 3.0. | Open Subtitles | وحدة الآثمين التعساء. هنا السبيل إلى جنة الروبوت في الكتاب الطيب، 0ر3. |
Pas étonnant que mon enfant gère la compagnie qui fait des robots maléfiques. | Open Subtitles | لا عجب أن ابني بدأ شركة تصنع الآليين الأشرار |
La perspective d'un avenir où des robots totalement autonomes pourraient avoir un pouvoir de vie et de mort sur des êtres humains soulève de nombreuses inquiétudes nouvelles. | UN | ويثير احتمال قيام مستقبل قد تتحكم فيه روبوتات مستقلة تماماً بحياة البشر وموتهم عدداً من المخاوف الإضافية. |
Ils sont les seuls à pouvoir modifier le logiciel des robots. | Open Subtitles | النظام الذي يسمح لهم فقط بتحديث البرامج على الروبوتات |
Aussi, estil quasiment impossible de déterminer à quel point nous sommes prêts à pouvoir utiliser des robots totalement autonomes. | UN | وبالتالي، يكاد يكون من المستحيل تحديد مدى دنو عهد الروبوتات المستقلة تماماً والجاهزة للاستعمال. |
Les RLA créent une situation asymétrique ultime, où des robots meurtriers peuvent dans certains cas être opposés à des personnes en chair et en os. | UN | وتمثل الروبوتات المستقلة القاتلة أقصى حالات عدم التكافؤ، حيث يمكن تأليب الروبوتات القاتلة في حالات معينة ضد الناس. |
Ce type fabriquait des robots pour aider les enfants autistes. | Open Subtitles | أعني، الرجل جعل الروبوتات التي ساعدت الأطفال الذين يعانون من التوحد. |
Je veux dire utiliser des fugitifs et des meurtriers pour le sale boulot, construire des robots, garder des secrets ? | Open Subtitles | أقصد استعمال هاربين من القانون و قتلة ﻹتمام عملك القذر بناء آليين كتم أسرار عني؟ |
Sauf que vous avez une semaine d'avance et que les nettoyeurs sont des robots... des petits gars en aluminium sur roulettes. | Open Subtitles | فبما عدا انك متقدمة بأسبوعين ومنظفوا مسرح الجريمة هم آليين اتعلمين , بعض الاصدقاء الآليين قادمون |
"Les types que vous avez formés pour me tuer ne sont pas des militaires, mais des robots." | Open Subtitles | ل.ت هؤلاء الفتيان الذين دربتهم لكي يأتوا و يقتلونني.. لم يكونوا جنودا لقد كانوا آليين |
On peut envoyer des robots sur Mars, mais on ne peut pas faire tomber ce chewing-gum. | Open Subtitles | يمكننا وضع الروبوت على المريخ لكن لا يمكننى منع اللبان من ان تحشر فى هذا الشئ؟ |
En créant des robots amusants pour des gens ennuyeux. | Open Subtitles | لا .. انا اجد متعتى مع الروبوت الناس مملون |
Ils sont au cimetière des robots. C'est tout ce que je sais. | Open Subtitles | إنهم في مقبرة الرجال الآليين هذاكلما أعرفه.. |
Sauf que vous avez une semaine d'avance et que les nettoyeurs sont des robots... des petits gars en aluminium sur roulettes. | Open Subtitles | ما عدى أنكِ متقدمه بأسبوع وأجهزة غسل موقع الجريمه هي روبوتات أنتي تعلمين , قليل من اولاد الالمنيوم على عجلات |
- des robots subatomiques. Il y en a des millions ici. | Open Subtitles | آلياتٌ دون ذرية، هناك الملايينمنهمهنا.. |
Craignant son retour, mes parents m'ont envoyée ici, car mon père et d'autres savants avaient décodé les mémoires des robots tombés et ont appris qu'il s'appelait Brainiac. | Open Subtitles | وخوفاً من عودته أرسلني أبوايّ إلى الأرض بعدما قام والدي والعلماء الآخرين، بفك شفرة ذاكرة الآليون التي خلفوها ورائهم. |
des robots qui font des robots. Code d'entrée ? | Open Subtitles | رجال آليون يبنون رجال الآليين الرجاء إبراز تصريح الدخول |
Le risque d'être tué par des robots pourrait créer beaucoup d'anxiété, au moins parmi la population civile. | UN | إمكانية تفاقم حالة القلق بين السكان المدنيين على الأقل في ظل احتمال التعرض للقتل على يد روبوت. |
Le parc des robots que nous visons sera le premier parc au monde sur ce thème. | Open Subtitles | حديقة الألعاب الآلية التي نهدف إليها هى أول حديقة ألعاب آلية في العالم |