"des romains" - Translation from French to Arabic

    • الرومان
        
    Et il a ainsi été comme le dernier des Romains, trouvant demeure en Britania. Open Subtitles وهذه كان آخر الرومان قد وجدوا لهم موطنا هنا فى بريطانيا
    Il n'a pas d'utérus. Ce n'est la faute de personne, pas même des Romains... Open Subtitles لأنه ليس لديه رحم, وهذه ليست غلطة أحد ولا حتى الرومان
    Libérer le corps, et ensuite l'esprit ! S'occuper d'abord des Romains. Open Subtitles أولا تحرر الجسد ثم تحرر الروح الرومان يأتوا أولا
    On est pareils aux gens qui vivaient du temps des Romains, qui se jetaient de l'huile brûlante et crucifiaient les Chrétiens. Open Subtitles أعني، نحن نفس الأشخاص الذين كانوا يعيشون زمن الرومان نلقي بالزيت المغلي على بعضنا و نصلب المسيحيين
    Célèbre embuscade des Romains par le chef de guerre germain Arminius ? Open Subtitles كمين الرومان الشهير من قبل قائد الحرب الجرمانية ارمينوس؟
    Civils ou pas, des Romains au village, je suis pas d'accord. Open Subtitles المدنيين أم لا، الرومان إلى القرية، انا اختلف.
    Après le départ des Romains, nous régnerons en maîtres. Open Subtitles اسمع، عندما يغادروا الرومان سنحكم كلّ هذا المكان
    En tuant des Romains j'ai gagné ta confiance, N'est-ce pas ? Open Subtitles -قتل الرومان هي الطريقة التي كسبت ثقتكم بها، صحيح؟
    La tempête se développe d'heure en heure, rendant l'avance des Romains improbable. Open Subtitles العاصفة تقوى الآن وسيجعل من تقدم الرومان أمر غير ممكن
    Nous affrontons ce qui est arrivé au départ des Romains il y a 1 600 ans. Open Subtitles نواجه نفس ماحدث عندما واجت بريطانيا الرومان قبل 1600 عام
    Ce n'est pas un endroit pour des Romains respectables. Open Subtitles . هذا ليس مكاناً للرجال الرومان المحترمين
    Il parlait des Juifs, mais aussi des Romains, des Grecs, des esclaves, des soldats, des forts, des faibles, tout le monde. Open Subtitles ولم يعني اليهود فقط الرومان واليونان , العبيد والجنود القوي والضعيف الجميع
    Mais avant de te joindre à nous... sache que nous irons tous jusqu'à mourir... pour débarrasser ce pays des Romains. Open Subtitles لا أحد بيننا غير مستعد للموت بسرور لتحرير هذه البلاد من الرومان
    Tu es plus près des Romains que de la racaille de Judée. Open Subtitles انا يهودى أنت مثل الرومان ماذا يربطك بهؤلاء الرعاع الذين يسببون المشاكل ؟
    Malgré vos vices, vous êtes le plus généreux des Romains de notre époque. Open Subtitles بالرغم من رذائلك فأنت أكثر الرومان شهامة في زمننا الحالي
    Il plaît à la vanité des Romains de croire que vous êtes noble. Open Subtitles بالطبع , إنه مما يسعد تفاهة الرومان أن يظنوا أنك نبيل
    Là où prévalait l'Eglise catholique, du temps des Romains et au Moyen Age, les juifs se voyaient interdire de posséder des terres ou d'adhérer à des corporations parce qu'ils n'acceptaient pas la religion chrétienne. UN وحيثما كانت الكنيسة الكاثوليكية سائدة، في عصر الرومان والقرون الوسطى، كانت الكنيسة تمنعهم من امتلاك اﻷراضي أو من العضوية في الجمعيات لعدم اعتناقهم الديانة المسيحية.
    Tout puissant, pas un fantoche des Romains. Open Subtitles جميع قوية، وليس دمية في يد الرومان.
    Notre impuissance à traiter avec lui nous vaudra le mépris des Romains. Open Subtitles لدينا عجز في التعامل مع هذا الرجل ... ستؤدي إلى ازدراء من قبل الرومان.
    L'autre jour, dans les thermes, tu parlais des Romains. Open Subtitles لقد سبق وتحدثتي في الحمام عن الرومان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more