"des routes internationales" - Translation from French to Arabic

    • الطرق الدولية
        
    Choix des routes prioritaires dans la mise en œuvre de l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN اختيار المحاور ذات الأولوية في تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي
    Choix des routes prioritaires dans la mise en œuvre de l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN اختيار المحاور ذات الأولوية في تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي
    Évaluation de l'application de l'Accord international des routes internationales dans le Machrek arabe UN تقييم تنفيذ الاتفاق بشأن الطرق الدولية في المشرق العربي
    Accord des routes internationales dans le Mashreq arabe. UN اتفاقية الطرق الدولية في المشرق العربي.
    Accord des routes internationales dans le Mashreq arabe. UN اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي.
    Accord des routes internationales dans le Mashreq arabe. Beyrouth, 10 mai 2001 UN اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي، بيروت، 10 أيار/مايو 2001
    257 (XXIII) Choix des routes prioritaires dans la mise en œuvre de l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN 257 (د-23) اختيار المحاور ذات الأولوية في تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي
    ii) Publications isolées : évaluation de l'application de l'Accord international des routes internationales dans le Machrek arabe; financement de l'amélioration de l'infrastructure des transports et des opérations internationales dans la région de la CESAO; et impact de l'afflux des investissements étrangers directs sur les pays membres de la CESAO; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تقييم تنفيذ الاتفاق بشأن الطرق الدولية في المشرق العربي؛ وتمويل تحسين الهياكل الأساسية للنقل والعمليات الدولية في منطقة الإسكوا؛ وآفاق التجارة فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة لمنطقة الإسكوا، وأثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا؛
    En 2008, dans le cadre de l'appui que la Commission continue à accorder aux pays membres pour le suivi et l'application des différentes composantes du système de transport intégré dans le Mashreq arabe, l'Iraq est devenu partie à l'Accord des routes internationales dans le Mashreq arabe et au Mémorandum d'accord sur la coopération pour le transport maritime dans le Mashreq arabe. UN وفي عام 2008، وكجزء من دعم اللجنة المستمر ومتابعتها مع الدول الأعضاء لتنفيذ مختلف عناصر النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، أصبح العراق عضوا في اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي ومذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي.
    257 (XXIII) Choix des routes prioritaires dans la mise en œuvre de l'accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN 257 (د-23) اختيار المحاور ذات الأولوية في تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي
    257 (XXIII) Choix des routes prioritaires dans la mise en œuvre de l'accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN 257 (د-23) اختيار المحاور ذات الأولوية في تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي
    257 (XXIII) Choix des routes prioritaires dans la mise en œuvre de l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN 257 (د-23) اختيار المحاور ذات الأولوية في تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي
    Bahreïn, le Koweït et la Palestine ont signé l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe. Bahreïn, l'Arabie saoudite et la Palestine sont devenus parties à l'Accord sur un réseau ferroviaire international dans le Machrek arabe, et l'Arabie saoudite et la République arabe syrienne ont ratifié le Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machrek arabe. UN وانضمت البحرين وفلسطين والكويت إلى اتفاقية الطرق الدولية في المشرق العربي؛ كما انضمت البحرين وفلسطين والمملكة العربية السعودية إلى اتفاق السكك الحديدية الدولية؛ وصادقت كل من الجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية على مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    c) i) Pourcentage de la superficie du réseau routier du système de transport intégré du Machrek arabe répondant aux spécifications de l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN (ج) ' 1` النسبة المئوية لطول شبكة طرق النظام المستوفية لشروط اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي الفترة 2004-2005: 25 في المائة
    La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a engagé les États membres à prendre les mesures pratiques pour appliquer le plan d'action visant à mettre en œuvre l'accord des routes internationales au Mashreq arabe à temps et également à commencer à appliquer le plan d'action adopté par l'Accord international du réseau ferroviaire au Mashreq arabe. UN 50 - حثت الإسكوا البلدان الأعضاء على اتخاذ الخطوات العملية من أجل استكمال تطبيق خطة العمل لتنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي في الوقت المحدد لها، وعلى البدء أيضاً في تنفيذ خطة العمل لاتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي.
    :: Il a prêté concours à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) à sa vingt et unième session dans le cadre des préparatifs de la conclusion, en mai 2001, de l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe, premier accord signé sous les auspices de la Commission; UN :: تقديم المساعدة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في دورتها الحادية والعشرين، في مجال الأعمال التحضيرية لإبرام اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي، في أيار/مايو 2001، الذي كان أول اتفاق يوقع تحت إشراف اللجنة
    L'Accord des routes internationales dans le Mashreq arabe et l'Accord sur un réseau ferroviaire international dans le Mashreq arabe, promus par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), sont entrés en vigueur, respectivement, en 2003 et 2005. UN وأصبح اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي() واتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي()، اللذان يسرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وضعهما، ساريان منذ عامي 2003 و 2005 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more