"des secrétariats des trois conventions" - Translation from French to Arabic

    • أمانات الاتفاقيات الثلاث
        
    • لأمانات الاتفاقيات الثلاث
        
    • لأمانات الاتفاقيات الثلاثة
        
    E. Vérification conjointe des comptes des secrétariats des trois conventions UN هاء - المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث
    Questions soumises aux conférences des Parties pour examen ou suite à donner : décisions sur la vérification conjointe des comptes des secrétariats des trois conventions UN مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث
    Réorganisation des secrétariats des trois conventions UN 22 - إعادة تنظيم أمانات الاتفاقيات الثلاث
    Décisions sur la vérification conjointe des comptes des secrétariats des trois conventions UN (ﻫ) مقررات بشأن المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث
    Ce groupe de travail conjoint examinerait toutes les questions pertinentes relatives aux synergies ainsi que la question de nommer éventuellement un chef conjoint des secrétariats des trois conventions. UN ويقوم هذا الفريق بدراسة جميع قضايا التضافر الوثيقة الصلة والنظر في مسألة إمكانية وجود رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث.
    Le Chef conjoint des secrétariats des trois conventions est recruté UN تعيين رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاثة
    Il est également prévisible, conformément aux décisions relatives aux synergies, que les services seront fournis dans les cinq domaines qui composent la Section des services conjoints, de façon plus efficace, à l'appui des secrétariats des trois conventions et pour l'application des conventions au niveau national. UN ومن المتوقع أيضاً، تمشياً مع مقررات أوجه التآزر، أن الخدمات التي ستقدم في المجالات الخدمية الخمس التي يضطلع بها قسم الخدمات المشتركة سوف تُقدم بأسلوب أكثر فعاليةً ونجاعة سواء على صعيد دعم أمانات الاتفاقيات الثلاث أم على صعيد دعم تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني.
    - Les représentants des secrétariats des trois conventions, en collaboration avec les responsables des Bureaux régionaux du PNUE et de la FAO et des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm, seront chargés de mener à bien cette activité. UN - سيتولى ممثلو أمانات الاتفاقيات الثلاث تنفيذ هذا النشاط مع المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم؛
    - Les représentants des secrétariats des trois conventions, en collaboration avec les responsables des Bureaux régionaux du PNUE et de la FAO et des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm, seront chargés de mener à bien cette activité. UN - سيتولى ممثلو أمانات الاتفاقيات الثلاث تنفيذ هذا النشاط مع المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم؛
    Les représentants des secrétariats des trois conventions, en collaboration avec les responsables des Bureaux régionaux du PNUE et de la FAO et des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm, seront chargés de mener à bien cette activité. UN - سيتولى ممثلو أمانات الاتفاقيات الثلاث تنفيذ هذا النشاط مع المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وستكهولم؛
    La question fondamentale est de savoir si le modèle le plus approprié est la création de secrétariats supplémentaires, tout à fait autonomes, comme le secrétariat de la Convention de Bâle, ou si d'autres options pour organiser de façon plus coordonnée et intégrée les fonctions des secrétariats des trois conventions constitueraient une approche plus efficace. UN وتتمثل القضية الأساسية فيما إذا كان إنشاء أمانات أخرى ومستقلة تماما على نسق أمانة اتفاقية بازل هو أنسب النماذج أو إذا كانت خيارات تنظيم مهام أمانات الاتفاقيات الثلاث على أسس أكثر تنسيقاً وتكاملاً يشكل نهجاً أكثر فعّالية.
    La question fondamentale est de savoir si le modèle le plus approprié est la création de secrétariats supplémentaires, tout à fait autonomes, comme le secrétariat de la Convention de Bâle, ou si d'autres options pour organiser de façon plus coordonnée et intégrée les fonctions des secrétariats des trois conventions constitueraient une approche plus efficace. UN وتتمثل القضية الأساسية فيما إذا كان إنشاء أمانات أخرى ومستقلة تماما على نسق أمانة اتفاقية بازل هو أنسب النماذج أو إذا كانت خيارات تنظيم مهام أمانات الاتفاقيات الثلاث على أسس أكثر تنسيقاً وتكاملاً يشكل نهجاً أكثر فعّالية.
    En réponse, le Secrétariat a désigné un coordonnateur pour la mobilisation des ressources, comme le demandait le Secrétaire exécutif dans sa proposition pour l'organisation des secrétariats des trois conventions en date du 22 décembre 2011. UN 11 - واستجابة لذلك، أنشأت الأمانة مركز تنسيق لتعبئة الموارد، على النحو الذي طلبه الأمين التنفيذي في مقترحه من أجل تنظيم أمانات الاتفاقيات الثلاث اعتباراً من 22 كانون الأول/ديسمبر 2011().
    29. Par ailleurs, le groupe de liaison a décidé qu'une exposition conjointe des secrétariats des trois conventions aurait lieu pendant le Sommet mondial pour le développement durable, pour présenter les progrès réalisés depuis le Sommet planète Terre de 1992, ainsi que des données programmatiques et organisationnelles communes sur les trois conventions. UN 29- كما اتفق الاجتماع على أن تقيم أمانات الاتفاقيات الثلاث معرضاً مشتركاً أثناء فترة انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بغية عرض ما استجد من معلومات عما تحقق من منجزات منذ انعقاد مؤتمر قمة الأرض في عام 1992، ولتوفير معلومات برنامجية وتنظيمية مشتركة عن الاتفاقيات الثلاث.
    Par ailleurs, le groupe de liaison mixte a décidé qu'une exposition commune des secrétariats des trois conventions aurait lieu pendant le Sommet mondial pour le développement durable, afin de présenter les progrès accomplis depuis le Sommet < < Planète Terre > > de 1992 ainsi que des données programmatiques et organisationnelles communes sur les trois Conventions. UN 45 - كما اتفق في الاجتماع على أن تقيم أمانات الاتفاقيات الثلاث معرضا مشتركا أثناء فترة انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بغية عرض المعلومات عما تحقق من منجزات منذ انعقاد مؤتمر قمة الأرض في عام 1992، ولتوفير معلومات برنامجية وتنظيمية مشتركة عن الاتفاقيات الثلاث.
    13. Regrette que le Secrétaire exécutif n'ait pas été nommé avec l'urgence requise par le paragraphe 4 de la section II des décisions globales, ce qui rend difficile la réorganisation complète des secrétariats des trois conventions pour 2011, comme prévu par le paragraphe 5 de la section III des décisions globales; UN 13 - يعرب عن أسفه لعدم تعيين الأمين التنفيذي بالسرعة اللازمة المطلوبة في الفقرة 4 من الفرع ثانياً من المقررات الجامعة، مما يجعل من الصعب إتمام عملية إعادة تنظيم أمانات الاتفاقيات الثلاث بحلول عام 2011، وفقاً للتوقعات الواردة في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة؛
    Avant d'examiner ces deux options, il est peut-être utile de rappeler brièvement la structure actuelle des secrétariats des trois conventions. 21. Cette structure se résume comme suit : UN ولكن قبل النظر في هذين الخيارين قد يكون من المفيد إجراء استعرض وجيز للهيكل القائم بالنسبة لهذه الأمانات. 21 - فهيكل الإدارة الحالي لأمانات الاتفاقيات الثلاث يمكن تلخيصه فيما يلي:
    Garantir la disponibilité de ressources à l'appui des activités conjointes des secrétariats des trois conventions au cours de la période biennale 2010-2011 conformément aux décisions sur les synergies; UN (د) تضمن إتاحة الموارد لدعم الأنشطة المشتركة لأمانات الاتفاقيات الثلاث وذلك عملاً بمقررات أوجه التآزر وخلال فترة السنتين 2010 - 2011؛
    Le Chef conjoint des secrétariats des trois conventions est recruté UN تعيين رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more