"des services budgétaires" - Translation from French to Arabic

    • شؤون الميزانية
        
    • موظفي الميزانية
        
    Chef des services budgétaires UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Des membres du personnel des services organiques et des officiers supérieurs ont participé aux côtés de chefs de l'administration et de chefs des services budgétaires à des ateliers sur la budgétisation axée sur les résultats, dont le premier s'est tenu en juillet 2003 à Chypre. UN وقد ضمت حلقات العمل بشأن الميزنة على أساس النتائج، ابتداء من حلقة العمل المعقودة في تموز/يوليه 2003 في قبرص، بعض الموظفين الفنيين وكبار الأفراد العسكريين إضافة إلى كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي الميزانية.
    En 2013, le Tribunal a recruté des fonctionnaires qui occupent les postes de juriste principal/chef du Service juridique (P-5), chef des services budgétaires et financiers (P-4) et archiviste adjointe de première classe (P-2). UN ١٠٨ - في عام 2013، استقدمت المحكمة موظفين لشغل وظائف كبير الموظفين القانونيين/رئيس مكتب الشؤون القانونية (ف-5)، ورئيس شؤون الميزانية والمالية (ف-4)، وموظف محفوظات معاون (ف-2).
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيسة شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيسة شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيسة شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Suite à la recommandation formulée par le Comité des commissaires aux comptes en 2004, selon laquelle le personnel des services budgétaires et financiers ainsi que les directeurs de centres de coûts devraient être initiés à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds, des ateliers sont tenus chaque année dans les missions de maintien de la paix et au Siège. UN 441 - وعملا بتوصية مجلس مراجعي الحسابات في عام 2004 بتدريب موظفي شؤون الميزانية والمالية، وكذلك مديري مراكز تحديد التكاليف، على أداة رصد الأموال، يجري سنويا تنظيم حلقات عمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر.
    B. Recrutement de fonctionnaires Fin 2009, le recrutement d'un < < traducteur principal/réviseur-chef des services linguistiques (P5) > > , d'un chef des services budgétaires et financiers (P-4) ainsi que d'un assistant aux finances (G-5) était en cours. UN 87 - بنهاية عام 2009، كانت عملية التعيين لملء وظيفة مترجم/مراجع - رئيس الخدمات اللغوية (ف-5) ووظيفة رئيس شؤون الميزانية والمالية (ف-4) ووظيفة مساعد مالي (خ ع-5) جارية.
    À la fin de 2012, les recrutements destinés à pourvoir les postes de juriste principal/chef du Service juridique (P-5), chef des services budgétaires et financiers (P-4) et archiviste adjoint de 1re classe (P-2) étaient en cours. UN 110 - وبنهاية عام 2012، كانت عمليات الاستقدام لملء وظيفة كبير الموظفين القانونيين/رئيس المكتب القانوني (برتبة ف-5) ووظيفة رئيس شؤون الميزانية والمالية (برتبة ف-4)، وموظف محفوظات مساعد (برتبة ف-2) جارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more