"des services d'audit interne" - Translation from French to Arabic

    • خدمات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • دوائر المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • خدمات مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • خدمات المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • بدوائر المراجعة الداخلية للحسابات والتابع
        
    • المعني بدوائر المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • إدارات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • دوائر مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • دائرة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • تقديم خدمات مراجعة داخلية
        
    • خدمات مراجعة داخلية للحسابات
        
    • دوائر المراجعة الداخلية لحسابات مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • عملية المراجعة الداخلية للحسابات
        
    Le Bureau de l'audit et des investigations est spécifiquement chargé de fournir des services d'audit interne et d'investigation. UN وكلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تحديدا بتقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق.
    Il est également chargé de clarifier le rôle des services d'audit interne pour ce qui est de l'organisation et du contrôle harmonisés des virement de caisse. UN وهو مكلّف أيضا بتوضيح أدوار خدمات المراجعة الداخلية للحسابات من حيث تنسيق التحويلات النقدية وتوجيهها والرقابة عليها.
    Pour 2008, le budget des services d'audit interne fournis par le HCR s'est élevé à 3,5 millions de dollars. UN وبلغت ميزانية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدمة من المفوضية في عام 2008 ما مجموعه 3.5 مليون دولار.
    Dans la moitié des services d'audit interne, il n'existait pas de programme d'amélioration à cet égard. UN ولا توجد برامج للتحسين في نصف دوائر المراجعة الداخلية للحسابات.
    Dans la moitié des services d'audit interne, il n'existait pas de programme d'amélioration à cet égard. UN ولا توجد برامج للتحسين في نصف دوائر المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le CAC a noté que les arrangements en vigueur pour les réunions du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation et celles des représentants des services d'audit interne allaient déjà dans le sens de ces recommandations. UN وقد لاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن الترتيبات القائمة لاجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم واجتماعات ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية تسهم بالفعل في هذه العملية.
    D. Audits et examens internes des bureaux de pays En 2000, le Bureau a fourni des services d'audit interne à 39 bureaux de pays. UN 31 - قدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خلال عام 2000 خدمات المراجعة الداخلية للحسابات إلى 39 مكتبا قطريا.
    Section des services d'audit interne UN قسم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات
    Un mémorandum d'accord entre le HCR et le BSCI définit les modalités de prestation des services d'audit interne du Bureau. UN وتحدد مذكرة تفاهم بين المفوضية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ترتيبات خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التي سيقدمها المكتب.
    Organisation des services d'audit interne UN تنظيم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات
    Selon les études menées par les Divisions, la majorité des départements clients étaient en général satisfaits des services d'audit interne et étaient à même d'en exploiter les conclusions pour améliorer leur fonctionnement. UN 113- ووفقا للدراسات الاستقصائية التي أجرتها الشعبتان، فإن أغلبية الإدارات المتعاملة راضية بشكل عام عن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات وقد استطاعت أن تستفيد من نتائج المراجعة في تحسين عملياتها.
    Le BSCI fournit des services d'audit interne au Centre du commerce international (CCI). UN 5 - يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لمركز التجارة الدولية.
    Le BSCI fournit des services d'audit interne des comptes au Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. UN 8 - يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    231. La coordination avec d'autres fonctions de contrôle était considérée comme un défi/problème par 30 % des services d'audit interne. UN 231 - ويرى 30 في المائة من دوائر المراجعة الداخلية للحسابات أن التنسيق مع الوظائف الأخرى للرقابة يمثل تحدياً/عائقاً.
    Le principal obstacle à la coordination des services d'audit interne tout au long de la procédure de vérification tient au niveau d'engagement inégal des organismes des Nations Unies concernés. UN ويتمثل التحدي الرئيسي الذي يواجه التنسيق بين دوائر المراجعة الداخلية للحسابات طوال عملية مراجعة الحسابات في عدم انتظام مستوى المشاركة من جانب منظمات الأمم المتحدة المعنية.
    Il a relevé que le FNUAP avait communiqué ce projet aux représentants des services d'audit interne qui lui avaient donné leur avis. UN وأشار إلى أن الصندوق قد عمم مشروع وثيقة على ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات وحصل على مشورتهم.
    Au cours de l'année 2004, le Bureau a fourni des services d'audit interne et d'investigation au PNUD et au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). UN 2 - وخلال عام 2004، قدم المكتب خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيق إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Entretemps, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de l'ONU continuera de fournir des services d'audit interne au HCR. UN وفي غضون ذلك، سيواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية توفير خدمات المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية.
    21. Le Groupe de travail des services d'audit interne du Groupe consultatif mixte des politiques (GCMP) a maintenant été supprimé : il a accompli sa tâche et ses recommandations ont été appliquées; pourtant, l'échange de vues sur les questions d'intérêt commun et la concertation sur les questions particulièrement sensibles demeurent nécessaires. UN ١٢ - وقد حُل اﻵن الفريق العامل المعني بدوائر المراجعة الداخلية للحسابات والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، بعد أن أنهى مهمته وبعد أن وضعت توصياته موضع التنفيذ؛ ولكن يستمر، عند الحاجة، تبادل اﻵراء حول المسائل التي تحظى باهتمام مشترك وتيسير الاتصالات بشأن المسائل المتسمة بحساسية شديدة.
    En outre, il participe régulièrement aux réunions annuelles que tiennent les représentants des services d'audit interne, des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN وعلاوة على ذلك، يُشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Ainsi : a) La Division de l'audit interne participe activement aux travaux des représentants des services d'audit interne des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN (أ) تساهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بفعالية في عمل ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Le Bureau a également participé à la Conférence sur les services d'audit interne organisée par la Commission européenne en octobre 2006, à la conférence des représentants des services d'audit interne des Nations Unies et à la première Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وشارك المكتب أيضا في المؤتمر الذي رعته اللجنة الأوروبية المعنية بخدمة المراجعة الداخلية للحسابات والذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ومؤتمر ممثلي دائرة المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، والمؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Le Comité tient à rendre hommage au Bureau pour la qualité des services d'audit interne dont ont bénéficié la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN ومن دواعي سرور المجلس أن يقر بالعمل القيم الذي اضطلع به مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقديم خدمات مراجعة داخلية سليمة لحسابات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    En vertu des relations opérationnelles qui existent entre le PNUD et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), le Bureau de l'audit et des investigations a fourni des services d'audit interne moyennant remboursement des coûts. UN 40 - تعزيزاً للعلاقة التنفيذية التي تربط بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، قدم المكتب خدمات مراجعة داخلية للحسابات على أساس رد التكاليف.
    Y sont définis le rôle des services d'audit interne dans la mise en œuvre de la procédure harmonisée à l'échelon des pays et les principaux volets de la coopération attendue entre les organismes participants, notamment la coordination et l'échange d'informations, ainsi que la méthode à employer et les grands secteurs à couvrir lors des audits portant sur cette mise en œuvre. UN ويحدد الإطار دور دوائر المراجعة الداخلية لحسابات مؤسسات الأمم المتحدة في تنفيذ النهج المنسق على المستوى القطري، ويتضمن العناصر الرئيسية للتعاون فيما بين المؤسسات المشاركة، بما في ذلك التعاون وتقاسم المعلومات ونهج مراجعة الحسابات والمجالات العامة التي يتعين تناولها أثناء عمليات المراجعة وفقاً للنهج المنسق على المستوى القطري.
    L'indépendance des services d'audit interne pouvait s'en trouver menacée. UN ويمكن لهذا الأمر أن يمس باستقلالية عملية المراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more