"des services d'interprétation et" - Translation from French to Arabic

    • خدمات الترجمة الشفوية والترجمة
        
    • مهام الترجمة الشفوية والترجمة
        
    • عن خدمات الترجمة الشفوية وخدمات
        
    • المترجمين الفوريين وموظفي
        
    • من خدمات الترجمة الشفوية
        
    Chargée de fournir des services d'interprétation et de traduction à tous les organes du Tribunal, la Section comprend 38 traducteurs et interprètes à plein temps. UN ويضطلع القسم بالمسؤولية عن كل من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المقدمة إلى جميع أجهزة المحكمة ويضم ٣٨ مترجما تحريريا ومترجما شفويا متفرغا.
    On a relevé avec inquiétude que la qualité des services d'interprétation et de traduction dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies restait inégale. UN وقد أُعرب عن القلق بسبب الفجوة التي ما زالت قائمة في نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Compte tenu de cette expérience, une augmentation importante a été proposée au titre de cette rubrique du budget, ce qui était dû principalement aux coûts des services d'interprétation et de traduction et de rédaction de procès-verbaux. UN وفي ضوء هذه الخبرة، اقتُرح إضافة كبيرة في زيادة الاعتماد المخصص لهذا البند من الميزانية نظرا في المقام الأول لتكاليف خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية ومدوني المحاضر الحرفية.
    Des précisions ont également été demandées sur le rôle joué par le Conseil dans la définition des barèmes des traitements du personnel engagé pour une période de courte durée pour assurer des services d'interprétation et de traduction. UN وطُلبت أيضا توضيحات عن طبيعة دور مجلس الرؤساء التنفيذيين فيما يتصل بأسعار الموظفين المعيَّنين لفترات قصيرة لأداء مهام الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    Les enquêtes menées auprès de la clientèle au sujet des services d'interprétation et des séances ont révélé un taux de satisfaction de près de 100 %. UN أسفرت الدراسات الاستقصائية المنجزة بين المستخدمين عن بلوغ معدل الرضا عن خدمات الترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات نسبة 100 في المائة تقريبا.
    On a relevé avec inquiétude que la qualité des services d'interprétation et de traduction dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies restait inégale. UN وقد أُعرب عن القلق بسبب الفجوة التي ما زالت قائمة في نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Les ressources nécessaires à la prestation des services d'interprétation et de traduction aux tribunaux ont été inscrites au chapitre 2 (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences). UN وقد أُدرجت الموارد المخصصة لتوفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية للمحكمتين في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    On a souligné que la qualité des services d'interprétation et de traduction était de la plus haute importance pour le processus intergouvernemental et, à cet égard, on s'est interrogé sur la traduction électronique des documents et la manière dont l'Organisation pourrait garantir la qualité des documents ainsi produits. UN وجرى التأكيد على أن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في غاية الأهمية للعملية الحكومية الدولية، وفي هذا الصدد، أُثير سؤال حول الترجمة الإلكترونية للوثائق وكيف يمكن للمنظمة أن تكفل نوعية الوثائق التي تُنتج بهذه الطريقة.
    61. Prie le Secrétaire général de continuer à s'efforcer de faire en sorte que des services d'interprétation et de traduction assurés dans les six langues officielles soient de la plus haute qualité; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لكفالة توافر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛
    b) i) Hausse du taux d'utilisation des capacités des services d'interprétation et de traduction UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية لاستخدام قدرة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية
    Il recommande au Secrétaire général de rechercher les moyens les plus économiques de répondre aux besoins des tribunaux pour le reste de l'exercice biennal et recommande l'approbation d'un montant de 1 million de dollars pour la prestation des services d'interprétation et de traduction au Tribunal du contentieux et au Tribunal d'appel. UN وتوصي اللجنة بأن يستكشف الأمين العام أكثر الوسائل فعالية من حيث التكلفة لتلبية احتياجات المحكمتين لما تبقَّى من فترة السنتين، وتوصي بالموافقة على مبلغ قدره 000 000 1 دولار لتقديم خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية لكل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Le Conseil note qu'un montant de 1 million de dollars a été alloué au système d'administration de la justice au titre des services d'interprétation et de traduction et constate avec consternation que ce montant n'était apparemment pas destiné au système de justice interne et que les services de traduction et d'interprétation continuent de pâtir de l'insuffisance des ressources. UN ويلاحظ المجلس أن مبلغ 1 مليون دولار رصد لنظام إقامة العدالة للمساعدة في خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولكنه يسجل باستياء أنه لا يبدو أن هذا المبلغ خصص لنظام العدل الداخلي فما زالت خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية معرضة للخطر بسبب نقص الموارد.
    98. La prestation de services de qualité dans le domaine des réunions et de la documentation tient pour une part essentielle au rôle des services d'interprétation et de traduction. UN 98- ومن العناصر الأساسية في توفير خدمات عالية الجودة فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق الدور الذي تقدم به خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    98. La prestation de services de qualité dans le domaine des réunions et de la documentation tient pour une part essentielle au rôle des services d'interprétation et de traduction. UN 98- ومن العناصر الأساسية في توفير خدمات عالية الجودة فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق الدور الذي تقدم به خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    Réaffirmant l'importance que revêtent le respect et la promotion du multilinguisme au sein des Nations Unies et, en particulier, l'importance qu'il y a à assurer des services d'interprétation et de traduction appropriés, UN " وإذ يعيد تأكيد أهمية مراعاة التعددية اللغوية داخل الأمم المتحدة والنهوض بها وبخاصة أهمية توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المناسبة،
    Réaffirmant l'importance que revêtent le respect et la promotion du multilinguisme au sein des Nations Unies et, en particulier, l'importance qu'il y a à assurer des services d'interprétation et de traduction appropriés, UN " وإذ يعيد تأكيد أهمية مراعاة التعددية اللغوية داخل الأمم المتحدة والنهوض بها وبخاصة أهمية توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المناسبة،
    Réaffirmant l'importance que revêtent le respect et la promotion du multilinguisme au sein des Nations Unies et, en particulier, l'importance qu'il y a à assurer des services d'interprétation et de traduction appropriés, UN " وإذ يعيد تأكيد أهمية مراعاة التعددية اللغوية داخل الأمم المتحدة والنهوض بها وبخاصة أهمية توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المناسبة،
    Des précisions ont également été demandées sur le rôle joué par le Conseil dans la définition des barèmes des traitements du personnel engagé pour une période de courte durée pour assurer des services d'interprétation et de traduction. UN وطُلبت أيضا توضيحات عن طبيعة دور مجلس الرؤساء التنفيذيين فيما يتصل بأسعار الموظفين المعيَّنين لفترات قصيرة لأداء مهام الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    a) L'avis des États Membres sur la qualité des services d'interprétation et de séance qui leur sont fournis; UN (أ) مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن خدمات الترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات المقدمة إليها؛
    La traduction des documents officiels est confiée au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York, qui fournit également des services d'interprétation et de conférences lors de chaque session annuelle. UN وتوكل ترجمة الوثائق الرسمية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمم المتحدة بنيويورك، التي توفر أيضا للدورة السنوية المترجمين الفوريين وموظفي خدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more